Chinese translation for "顺风向"
|
- down wind
Related Translations:
顺风: 1.[气象学] following wind; tailwind; favourable wind; downwind helping wind 短语和例子顺风行船 sail with the wind; 轮船在顺风行驶, 时速10海里。 the ship was sailing before the wind, ten knots an hour.2.(祝人旅途平安的客套 顺风潮: lee tideleeward tide 等效顺风: equivalent tail wind 顺风潮流: lee currentlee tideleeward tidal currentleeward tide 顺风航程: downwind legdownwind range
- Example Sentences:
| 1. | The fleet began to fill away on a northerly course . 船队开始顺风向北航行。 | | 2. | The launch is bearing down ( the port ) at ten knots 汽艇正以每小时十海里的速度顺风向港口驶去。 | | 3. | On his flag were written four large characters " van leader huang gai " 他的舰队乘着顺风向赤壁驶去。 | | 4. | Simplified evaluation of along - wind dynamic responses of lattice towers 格构式塔架顺风向风振响应简化计算 | | 5. | Analysis on alongwind fatigue of free - standing single rod transmission tower 自立式单杆输电塔顺风向风振疲劳分析 | | 6. | Along - wind loading is digitally simulated with the aid of random vibration theory and used as load input of dynamic analysis of wind - excited tower 本文利用随机振动理论模拟了合肥电视塔的顺风向脉动风荷载,并进行了合肥电视塔的风振反应分析。 | | 7. | The newmark - p step - by - step numerical integration algorithm is used to calculate the response behavior of system when feed cabin locates at a certain position ( typical location ) and when feed cabin moves along a certain trace ( time - dependent structure ) 。 ark d数值积分方法,在时域上分析了馈源舱停留在空间某一位置(典型点)和沿空间某一轨迹运行(变结构)时,系统的顺风向风致响应。 | | 8. | Based on the analytical model of the generalized force spectra of the first mode of typical lattice towers in along - wind direction , simplified empirical formulae to evaluate along - wind dynamic responses of lattice towers under wind load are proposed in this paper 摘要基于格构式塔架顺风向一阶广义荷载谱解析模型,提出了格构式塔架顺风向风振响应简化计算公式,这些简化公式将求格构式塔架顺风向风振响应的复杂积分变为简便的代数运算。 | | 9. | Further more , power spectrum density ( psd ) of each test section was analyzed , and its experiential formula was given . combined with experiential the formula of coherence function , the mathematic model for calculating the caarc standard tall building ' s wind - induced response was set up 进一步拟合了顺风向和横风向各测点层层风力谱的经验公式,并给出了以此为基础的计算caarc标模风振响应的流程,从而建立起完整的标模风振响应以及等效荷载计算的数学模型。 | | 10. | According to the fluctuating property of wind , on the stochastic vibration finite element theory , some calculation formulas of the response , including the along - wind response and the across - wind response , are obtained , the ideology of the torsion vibration in the double - tower structure and the ideology of the double - tower structure ' s dynamical wind load are also put forward at the same time . by using the stochastic vibration module of the general finite element program , the paper analyses the performance of the wind resistance more deeply and fully , discussing the influence on the double - tower structure from the diversification of the different component . the variance law of dynamic displacement and wind - induced vibration coefficient is derived through analyzing structure stochastic vibration , so is the effect of several parameters on dynamic displacement , acceleration and wind - induced vibration coefficient 从结构风振的基本理论出发,通过对脉动风功率谱的分析,推导了结构风振响应(顺、横风向)的计算公式,同时提出了双塔结构的扭转振动和动力风荷载计算的思想,在结合通用有限元程序的随机振动模块的情况下,对双塔结构的抗风性能作了深入、全面研究,探讨了双塔结构构件截面的变化对其抗风性能的影响,同时探讨了顺风向风速谱的选取、风速、参与计算的振型数、风与结构耦合作用是否考虑等因素对分析结果的影响,比较了规范风振系数的计算与随机算法结构的异同,并讨论了原因,得出一些有意义的结论。 |
- Similar Words:
- "顺风威士忌" Chinese translation, "顺风围" Chinese translation, "顺风尾风" Chinese translation, "顺风位置" Chinese translation, "顺风污染源" Chinese translation, "顺风行船" Chinese translation, "顺风行驶" Chinese translation, "顺风悬停" Chinese translation, "顺风扬帆" Chinese translation, "顺风叶轮" Chinese translation
|
|
|