Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "院外集团的说客用贿金拉拢政府官员" in Chinese

Chinese translation for "院外集团的说客用贿金拉拢政府官员"

lobbyists use slush fund to bribe public officials

Related Translations:
说客:  person often sent to win sb. over or enlist his support through persuasion; persuasive talker; one who undertakes to “sell an idea”; hired agent to speak for sb.; lobbyist 短语和例子我可不是那位前总统的说
超级说客:  the rainmaker
拉拢:  draw sb. over to one's side; cozy up to; rope in 短语和例子不要受坏人拉拢。 don't get roped in by bad people
拉拢收买:  woo and buy over sb
拉拢装置:  drawing-together device
拉拢腐蚀:  win sb. over and corrupt him; win people over to one's side and corrupt them
她的丈夫是位说客几乎跟每位参议员都熟:  her husband is a lobbyist and familiar with almost every senator
贿:  名词[书面语]1.(财物) goods; wealth; valuables2.(贿赂) bribe 短语和例子受贿 accept [take] bribes; 行贿 practise bribery; bribe
双方面拉拢:  bring togetherbringing together
不要受坏人拉拢:  don't get roped in by bad people
Similar Words:
"院外调解, 庭外调解" Chinese translation, "院外活动" Chinese translation, "院外活动集团" Chinese translation, "院外活动集团成员" Chinese translation, "院外集团" Chinese translation, "院外集团企图牵制美国政府的政策" Chinese translation, "院外救济" Chinese translation, "院外救助" Chinese translation, "院外治疗" Chinese translation, "院务主任" Chinese translation