| 1. | The last type of house subjected to test in 1955 was also of earthquake-resistant design . 在1955年试验中采用的最后一种房屋的设计也具有防地震性能。 |
| 2. | Code of practice for protection of structures against water from the ground 防地面水的结构的保护实用规范 |
| 3. | Products against water and ground pollution . labelling of absorbent products 防水和防地面污染的制品.吸收性产品的标签 |
| 4. | Products against water and ground pollution . classification of absorbent products 防水和防地面污染的制品.有吸收能力的产品分类 |
| 5. | Eurocode 8 : design provisions for earthquake resistance of structures . silos , tanks and pipelines 欧洲规程8 :防地震结构的设计条例.贮仓水箱和管道 |
| 6. | Eurocode 8 : design of structures for earthquake resistance - part 2 : bridges ; german version en 1998 - 2 : 2005 欧洲法规8 :防地震结构设计.第2部分:桥梁 |
| 7. | Eurocode 8 : design of structures for earthquake resistance - part 6 : towers , masts and chimneys ; german version en 1998 - 6 : 2005 欧洲法规8 :防地震结构设计.第6部分:塔杆和烟囱.德文 |
| 8. | Products against water and ground pollution by hydrocarbons . determination of the cleaning power of rock washing product . test method 防烃类对水和防地面污染的产品.岩石清洗产品清洁能力的测定.试验方法 |
| 9. | Eurocode 8 : design of structures for earthquake resistance - part 5 : foundations , retaining structures and geotechnical aspects ; german version en 1998 - 5 : 2004 欧洲法规8 :防地震结构设计.第5部分:地基支撑结构和 |
| 10. | The scissors shape of concavity on the wall was used to lock the beam to avoid damages from earthquakes and the square cave was dug by cing s army to put posts while constructing their barracks 城壁的上端仍留有剪刀形的壁锁凹痕,是锁梁柱用的,防地震;方形的洞口则是清军筑营房时挖的,用来放柱子。 |