Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "阒无一人" in Chinese

Chinese translation for "阒无一人"

 
all was quiet and not a soul was to be seen

Related Translations:
:  形容词[书面语] (没有声音) quiet; still 短语和例子阒然无声 very quiet; absolutely still; silent without a human voice; 阒无一人。 all was quiet and not a soul was to be seen
Example Sentences:
1.All was quiet and not a soul was to be seen ...
阒无一人
2.Churches are growing empty ; we are running headlong to ruin .
星期日教堂里阒无一人,我们正在走向灾难。 ”
3.The moon had come out , and the empty street was bathed in white light
这时,遮住月亮的乌云散开了,大片银色的月光洒在阒无一人的街道上。
4.No crowd was about the door ; no people were discernible at any of the many windows ; not even a chance passer - by was in the street
门口没有人群窗户很多,窗前却阒无一人,甚至街面上也没有行人。一种不自然的寂静和空旷笼罩着。
5.The room was empty , and under the flare of the gas a solitary chamber pot stood forgotten among a heap of petticoats trailing on the floor
屋子里阒无一人,在煤气灯光下,仅有一只被人遗忘的便壶,放在被人胡乱扔在地上的裙子中间。
6.Then a fit of weeping once more overcame him , despite all his efforts to the contrary , and , not wishing to shed tears in the presence of others , he plunged into a dark and empty street
他不愿在人面前呜呜咽咽,便钻进黑? ?的阒无一人的罗西尼街中,沿着寂静的房子,一边走一边哭得像个孩子。
7.Nothing , indeed , save that tiresome noise was audible in the deserted church , where the matutinal sweeping was unknown before the early masses had somewhat warmed the air of the place
阒无一人的教堂里,早晨清扫还未开始,空气还未稍微暖和一点,因为第一批做弥撒的人还未来到,他总是只听见这样令人恼怒的声音。
8.But he could make nothing out clearly , for shadows flooded the whole length of the deserted gallery , and the wind , blowing hard down the rue saint - marc , puffed in his face with the damp breath of a cellar
他什么也没有看清楚,因为黑影淹没了这条阒无一人的过道。从圣马克街刮来的风,带着地窖般的湿气,迎面扑到他的脸上。
9.That choking sensation of quiet , which behind the scenes immediately precedes the end of an act , had begun to pervade the empty greenroom . indeed , the place seemed to be drowsing off through very breathlessness amid that faint murmur which the stage gives forth when the whole troupe are raising the deafening uproar of some grand finale
这是一幕戏接近尾声时的令人窒息的寂静,这时全体演员在台上用震耳欲聋的声音进行最后的演唱,阒无一人的演员休息室在一片令人窒息的嗡嗡声中沉睡了。
10.Then muffat walked again and this time took a more prolonged turn and , crossing the large gallery , followed the galerie des varietes as far as that of feydeau . the last mentioned was cold and deserted and buried in melancholy shadow . he returned from it , passed by the theater , turned the corner of the galerie saint - marc and ventured as far as the galerie montmartre , where a sugar - chopping machine in front of a grocer s interested him awhile
现在,他往远处走走,他越过大走廊,沿着游艺剧院的走廊一直走到费多走廊,这条走廊上很冷,阒无一人,隐没在凄凄黑暗之中然后他往回走,经过剧院门口,绕过圣马克走廊,壮着胆量一直走到蒙马特走廊那里,那儿有一家杂货店,里面的切糖机把他吸引住了。
Similar Words:
"阏氏" Chinese translation, "阏伽井" Chinese translation, "阏伽井坊" Chinese translation, "阒" Chinese translation, "阒然无声" Chinese translation, "阕" Chinese translation, "阕岩" Chinese translation, "阖" Chinese translation, "阖城" Chinese translation, "阖第光临" Chinese translation