[ nàoxiàohua ] make a fool of oneself; make a stupid mistake 短语和例子 不懂装懂就会闹笑话。 if you pretend to know what you don't know, you'll only make a fool of yourself
不懂装懂就会闹笑话: if you pretend to know what you don't know you'll only make a fool of yourself
Example Sentences:
1.
If you pretend to know what you do n't know , you 'll only make a fool of yourself . 不懂装懂就会闹笑话。
2.
No one expected anything serious from her or would obey her instructions 大家等着看她闹笑话,都不听从她。
3.
However physical strength not good mm do not use this kind of body posture frequently , otherwise made fun 不过体力不好的mm不要经常用这种体位,不然就闹笑话了。
4.
There are many quantifiers when used to depict things making things appear to be rich and colorful in chinese , tens of them have n ' t no counterpart in other languages . perhaps we can understand each other when we chat each other on condition that quantifiers are missing in sentences in our daily life . but it seems as you cook yourself at home , resource of vegetables and your cooking are ok , but there is little seasoning , so it tastes as if something is lack . one of vernacular specialties is that many quantifiers exit in it , but quantifiers were generally used in pre - qin dynasty . nowadays many foreigners often puzzle how to use quantifiers when they begin to study chinese , such as these cases : we must use word head to count tree and word sheet to count paper , if we use other words to count them , other people can think it as a jokelln fact , there is no effect in memorizing the words matching a quantifier machanically , quantifiers themselves encompass the concept chinese classify all things 在我们日常言谈中少了量词的话也许还能理解,但是就好像做菜,菜料有了,菜也做了,就是没有放调味料,总觉得缺少了些什麽。量词是现代白话的特色,不过早在先秦时代就已经有量词的使用,许多外国人开始学汉语时,对量词的使用可能有些困惑,树必须用“棵”来数,纸用“张”来数,如果用法错误,可能要闹笑话了。其实量词与物品的搭配并不完全要死记,量词本身包含中国人对事物分类的概念。
5.
When you are talking in different language , gesture is an important converse method . but in different countries , the gesture also have different meaning . if you can ' t understand it , you will make a fool of yourself , even you be in trouble . frenchman have many gestures which are very complicated . foreigner can ' t adapt that , so , a website which introduce french gesture to people came out . the website use videos and texts to introduce french gestures , which makes people understand the gestures 在语言不通的情况下,手势是一种很重要的沟通方式,但是在不同国家手势表达的含义不一样,如果不能认清手势的含义,将会闹笑话,甚至会惹麻烦,法国是用手势交流最多的国家,法国人手势繁杂众多,让人感到无法适应,因此,一个专门介绍法国人手势的网站应运而生,这个网站通过视频和文字,详尽的分析了法国人的手势,使人们理解这些手势。