| 1. | Knowing it is nothing else, he loves it better than reality . 他明知道这一切不过是镜花水月,爱它却远远超过喜爱真实。 |
| 2. | The moment she had grasped him to keep for her own, had disappeared like a shape in a vision . 在她刚一把他提到了手、要使他成为自己所独有的时候,却象镜花水月一样,消灭不见了。 |
| 3. | You shouldn ' t hope to find perfect happiness it ' s just a will - o ' - the - wisp 不要指望能找到十全十美的幸福- -那只不过是镜花水月 |
| 4. | Although blurry on the water with small waves , the reflection is more beautiful 在微波荡漾中水中的倒影变得有些模糊,但却更添镜花水月之美。 |
| 5. | Sure to delight those of us who have always wanted to exact revenge on the petty , annoying people in our lives . . 只需最后明白镜花水月的道理,就能修成正果。剧场导演首回拍电影,更懂得以黑色幽默手法去开解无奈人生。 |
| 6. | I tried applying the method of science of law , history and sociology to the comprehensive analysis of commercial legislation of late qing dynasty 这种把引进西方先进商法文明作为救国良策的美好愿望有时难免是镜花水月。 |
| 7. | Peace was achieved in the south only when america , the european union and regional african countries bullied the north into making the necessary deals 只有美国、欧盟与周边的非洲国家迫使北方制定必要的政策,否则和平就如镜花水月。 |
| 8. | There are more than thirty photos of chang ' s own mentioned in the book , and such photos create a sense of mystery in the fabulous aesthetic context 张爱玲自己的照片在全书中有30多幅,她的姿态在“镜花水月”式的美学意境中制造了一种神秘感。 |
| 9. | Financial economists have labored for decades to develop a successful model explaining the workings of the stock market . despite all their efforts , that model remains elusive 数十年来,金融经济学家一直试图开发出一种能够成功解释股票市场运作方式的模型。但是尽管他们做了种种努力,迄今为止,这样的模型依然有如镜花水月。 |