iron cock; a stingy person; miser; a person who will not lift a finger to help
Example Sentences:
1.
That cheapskate , alex , turned the heat off 那铁公鸡亚历克斯把暖气关了
2.
Sheila ' s dad is a real tight wad 希拉的父亲真是个一毛不拔的铁公鸡。
3.
Our boss is a miser . he gives us a treat only once in a blue moon 我们的老板是个铁公鸡。他招待我们一顿可真是千载难逢。
4.
You can ' t expect that stingy man to contribute a cent . he is as close as a clam 你别指望那个吝啬鬼捐一分钱,他是铁公鸡,一毛不拔。
5.
The guy sold the extra petrol for that low price and told me he didn ' t have any . he was a real dog in the manger 那个家伙以低价把多余的汽油卖给别人却对我说他一点也没有。他真是一毛下拔的铁公鸡。
6.
I admit it ' s tempting to wish for the perfect boss , the perfect parent or the perfect outfit . but maybe the best any of us can do is not quit , play the hand we ' ve been dealt and accessorize what we ' ve got 按说铁公鸡,应该是万事一毛不拔才对,我们家的言同学显然还不太够格,一毛不拔是对自己,对朋友是典型到处洒礼物的圣诞老人。