Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "释压" in Chinese

Chinese translation for "释压"

depressurization
pressure release
relief of pressure


Related Translations:
释经学:  hermeneutics
释俗:  explain in common words, phrases, etc
释水:  tokimi
释德虔:  shi deqian
快释钩:  pelicam (or quick-release ) hookpelicam hook
释罪的:  exonerative
评释地:  exegetically
信号译释:  interpretation
衡释液:  thinner
释迦堂:  shakado
Example Sentences:
1.Glauca showed some time of suppression during their canopy recruitment
5次,平均释压时间15
2.The five warning lights just flashed on , engine on fire , now discharging
火警灯刚才亮了,发动机着火,现在释压
3.The friend that perhaps looks for an intimate chats , the heart that gives oneself commentate pressure
或者找个知心的朋友聊聊,给自己的心释压
4.Pattern v ( 7 . 7 % ) , continuous growth suppression . it was found that 56 . 6 - 100 % of neolitsea aurata var
00的白毛新木姜子有释压现象,平均释压次数为1
5.Refrigerating systems and heat pumps - pressure relief devices and their associated piping - methods for calculation
灭火系统和热力泵.释压装置和配套管道.计算方法
6.Refrigerating systems and heat pumps - pressure relief devices and their associated piping - methods for calculation ; german version en 13136 : 2001 a1 : 2005
制冷系统和热泵.释压装置和相关管道.计算方法
7.Glauca were suppressed all along , no release , but they still reached the canopy layer . this meant that this small parts of neolitsea aurata var . glauca could regenerate under the closed canopy , which was superior to the regeneration of
7的冠层白毛新木姜子在成长过程中一直受压,没有出现释压,但这部分白毛新木姜子最终还是进入了林冠层。
8.Glauca experienced periods of release during their canopy recruitment . the average number of release events was 1 . 1 - 1 . 5 , the average total length of release time was 15 . 3 - 21 . 5 a , the duration of longest release was 29 a , and the average age when the release was identified was 19 . 2 - 37 . 5 a , ranging 11 to 55 a . gap disturbance had important effects on the regeneration of neolitsea aurata var
7 ? 75刀的冠层白毛新木姜子在成长中出现有1次或1次以上的释压过程(释压时间10 29a ) ,故推测357 750的冠层白毛新木姜子都经历了至少一次林隙干扰,这部分白毛新木姜子采取林隙更新策略。
9.Taken into consideration the specific features of the complex highland airfields and airlines in western china , this thesis presents certain analysis as well as management strategies and methods for aircraft take - off and landing performance , drift - down with one - engine out en route and oxygen supply for passenger cabin ' s depressurization
针对中国西部地区高原复杂机场及航线的特点,对飞机起飞和着陆性能进行了分析,对航路中发失效的飘降和客舱释压的供氧提出了分析和管理的策略。
Similar Words:
"释仙" Chinese translation, "释小钢琴" Chinese translation, "释小龙" Chinese translation, "释星云" Chinese translation, "释行宇" Chinese translation, "释压瓣" Chinese translation, "释压材料" Chinese translation, "释压差活门" Chinese translation, "释压带" Chinese translation, "释压阀" Chinese translation