Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "酒店东主" in Chinese

Chinese translation for "酒店东主"

hotel proprietors
Example Sentences:
1.Rate of tax and payment of tax by hotel proprietors
税率及酒店东主的缴税
2.Tax inspectors will periodically carry out inspections at hotels to check on the accommodation charges paid by guests to ensure that the appropriate amount of tax is paid by the hotel proprietors
税务督察会定期视察各酒店及核对客人所付的房租,以确定酒店东主已付正确的酒店房租税。
3.Where it can be shown to the satisfaction of the collector that any accommodation charge has not been paid to the proprietor of a hotel , the collector shall refund the tax paid in respect of that accommodation charge
凡能向署长证明使署长信纳酒店东主没有获缴付某项房租,署长须退还就该项房租所缴交的税项。
4." accommodation " means any furnished room or suite of rooms hired by the proprietor of the hotel to guests , or for the use of guests , for lodging and includes such furnishings , appliances and fittings as are normally provided therein
住房指由酒店东主租予客人住宿,或供客人作住宿用途的任何备有家具的房间或套房,其中并包括通常在其内所提供的家具用具及装置。
5." accommodation " means any furnished room or suite of rooms hired by the proprietor of the hotel to guests , or for the use of guests , for lodging and includes such furnishings , appliances and fittings as are normally provided therein
住房指由酒店东主租予客人住宿,或供客人作住宿用途的任何备有家具的房间或套房,其中并包括通常在其内所提供的家具、用具及装置。
6.The collector of stamp revenue is responsible for the collection of the tax . within fourteen days after the 30th day of september , the 31st day of december , the 31st day of march and the 30th day of june in each year , the proprietor of every hotel shall pay to the collector the amount of the tax payable in respect of the three monthly periods ending on those dates ; at the same time the manager of that hotel shall sign and send to the collector a return setting out the total amount of accommodation charges made by the proprietor of the hotel during such period for which the tax has been paid
印花税署署长负责收取酒店房租税,每所酒店的东主,均须在每年9月30日、 12月31日、 3月31日及6月30日后14天内,就截至上述日期为止的各段3个月期间,向署长缴交须缴的税项,同时该酒店的经理亦须在一份列明酒店东主在所缴交税项有关的期间内所收取的房租总额的申报表上签署,并将申报表送交署长。
7.The collector of stamp revenue is responsible for the collection of the tax . within fourteen days after the 30th day of september , the 31st day of december , the 31st day of march and the 30th day of june in each year , the proprietor of every hotel shall pay to the collector the amount of the tax payable in respect of the three monthly periods ending on those dates ; at the same time the manager of that hotel shall sign and send to the collector a return setting out the total amount of accommodation charges made by the proprietor of the hotel during such period for which the tax has been paid
印花税署署长负责收取酒店房租税,每所酒店的东主,均须在每年9月30日12月31日3月31日及6月30日后14天内,就截至上述日期为止的各段3个月期间,向署长缴交须缴的税项,同时该酒店的经理亦须在一份列明酒店东主在所缴交税项有关的期间内所收取的房租总额的申报表上签署,并将申报表送交署长。
Similar Words:
"酒店等" Chinese translation, "酒店等级 豪华节约型" Chinese translation, "酒店电脑锁系统" Chinese translation, "酒店电视服务" Chinese translation, "酒店定制家俱" Chinese translation, "酒店法律" Chinese translation, "酒店翻新免税额" Chinese translation, "酒店饭店社会事业机构管理和饮食学" Chinese translation, "酒店房租税" Chinese translation, "酒店分类指数" Chinese translation