| 1. | So far for today . 今天就是那么些。 |
| 2. | He was a little overwhelmed by the high rank of the men with whom he collaborated . 跟那么些高官大员日常共事,他有点受不了啦。 |
| 3. | Grandet noticed the lumps of sugar on the table-cloth; he looked narrowly at his wife . 葛朗台一眼瞥见桌布上有那么些糖,便打量着他的女人。 |
| 4. | Well, that is just the trouble about this state of things, it ruins so many horses . 嗯,这种情形就是这点儿糟心,怎么把那么些马都给毁了呢? |
| 5. | You might have spared me a hundred pounds, becky, out of all this-i have always shared with you . 你有了那么些钱,竟连一百镑都不肯给我。我哪一回不是跟你共甘苦的。 |
| 6. | We were barely able to get the trunk to stay closed as it was 后备箱装了那么些尸体,几乎关不上 |
| 7. | “ you might be not playing and you get days where you think everything is rubbish “你有可能没得打比赛,有那么些天你认为一切都是垃圾。 |
| 8. | But with such a father and mother , and such low connections , i am afraid there is no chance of it . 只可惜遇到那样的父母,加上还有那么些下流的亲戚,我怕她没有什么指望了。 ” |
| 9. | New york must be filled with such bowers , or the beautiful , insolent , supercilious creatures could not be 纽约一定到处都有这样的闺房,否则哪来那么些美丽傲慢目空一切的佳人。 |
| 10. | But then you have days when you just have to put the work in and it is just for that extra minute when you come on the pitch 但是随后又有那么些天你要把工作做好,且只有额外的几分钟让你上场。 |