Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "通报批评" in Chinese

Chinese translation for "通报批评"

circulate a notice of criticism

Related Translations:
统计通报:  statistical review
黄金通报:  gold bulletin
通报速率:  telegraph speed
新闻通报:  ipmnetpress notice
通报系统:  reporting chain
安全通报:  safety message
地质通报:  geological bulletin of china
经济通报:  economic bulletin
内部通报:  house organ
Example Sentences:
1.He ' s already been reported twice for arriving late
他已经两次因迟到而被通报批评了。
2.Bpvi ' s activity of uncompleted his responsibility and made terrible problem shall be processed by province level ssbb as following : criticism , blast and revoking certificate according to terrible degree
对监检单位不能履行职责、监督检验工作存在问题,省级安全监察机构视情节轻重,予以批评、通报批评或撤消监督检验资格。
3.Article 48 financial institutions handling foreign exchange businesses shall , if they violate stipulations in articles 28 and 30 of these regulations , be ordered by foreign exchange administrations to make corrections , criticized , and fined between rmb 50 , 000 yuan and rmb 300 , 000 yuan
第四十八条经营外汇业务的金融机构违反本条例第二十八条、第三十条规定的,由外汇管理机关责令改正,通报批评,并处5万元以上30万元以下的罚款。
4.Article 41 banks designated to handle foreign exchanges shall , if they fail to handle foreign exchange settlement and sales in line with state regulations , be ordered by foreign exchange administrations to make corrections , criticized , have their illegal incomes confiscated , fined between rmb100 , 000 yuan and rmb 500 , 000 yuan , or banned from handling foreign exchange settlement and sale businesses if they involve in serious cases
第四十一条外汇指定银行未按照国家规定办理结汇、售汇业务的,由外汇管理机关责令改正,通报批评,没收违法所得,并处10万元以上50万元以下的罚款;情节严重的,停止其办理结汇、售汇业务。
5.Article 46 domestic organizations that open foreign exchange bank accounts at home or abroad without authorization and in violation of stipulations on the management of foreign exchange bank accounts ; lend , collusively use or transfer their foreign exchange bank accounts ; or change without authorization the scope of use of their foreign exchange bank accounts shall be ordered by foreign exchange administrations to make corrections , have their foreign exchange bank accounts revoked , criticized , and fined between rmb 50 , 000 yuan and rmb 300 , 000 yuan
第四十六条境内机构违反外汇帐户管理规定,擅自在境内、境外开立外汇帐户的,出借、串用、转让外汇帐户的,或者擅自改变外汇帐户使用范围的,由外汇管理机关责令改正,撤销外汇帐户,通报批评,并处5万元以上30万元以下的罚款。
6.Article 26 leading members of local authorities , departments or units who alter statistical data without authorization , or fabricate statistical data , or compel or prompt statistics institutions or statisticians to tamper with or fabricate statistical data shall be given administrative sanctions according to law and criticized in a circulated notice by the statistics institutions of the people ' s governments at or above the county level
第二十六条地方、部门、单位的领导人自行修改统计资料、编造虚假数据或者强令、授意统计机构、统计人员篡改统计资料或者编造虚假数据的,依法给予行政处分,并由县级以上人民政府统计机构予以通报批评
7.Innovember , theministry of information industry ' s adjustment and telecommunication liquidation agency presented a notification regarding the projects dealing with the management and regulation of service fees and billing related to mobile information services ; the notification made conclusions regarding the result of the project , criticized several illegal sp enterprises , and required the telecommunication supervisory department to effective promote the project
11月,信产部经济调节与通信清算司就治理和规范移动信息服务业务资费和收费行为专项活动发出通报,总结了前一阶段专项治理工作,通报批评了部分违规违纪的sp企业,要求各电信监管部门扎实有效地推进专项治理的各项工作。
8.Article 47 domestic organizations that fabricate , alter , lend , transfer , or repeated use import and export check - off sheets in violation of stipulations on the management of foreign exchange check - offs , or fail to go through check - off procedures shall be warned and criticized by foreign exchange administrations , have their illegal incomes confiscated , fined between rmb 50 , 000 yuan and rmb 300 , 000 yuan , or be affixed with legal responsibilities if they commit crimes
第四十七条境内机构违反外汇核销管理规定,伪造、涂改、出借、转让或者重复使用进出口核销单证的,或者未按规定办理核销手续的,由外汇管理机关给予警告,通报批评,没收违法所得,并处5万元以上30万元以下的罚款;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
9.Article 49 in case that financial institutions , duly authorized to undertake foreign exchange operations , act in violation of the article 29 and 31 , the exchange administration agencies shall order these institutions to redress the case , issue a public reprimand and impose a penalty fine in the range of 50 , 000 to 300 , 000 yuan
第四十九条经营外汇业务的金融机构违反本条例第二十九条、第三十一条规定的,由外汇管理机关责令改正,通报批评,并处5万元以上30万元以下的罚款。
Similar Words:
"通报船" Chinese translation, "通报点" Chinese translation, "通报挂号时间" Chinese translation, "通报呼叫" Chinese translation, "通报舰" Chinese translation, "通报器插口" Chinese translation, "通报设备" Chinese translation, "通报时间计数器" Chinese translation, "通报速率" Chinese translation, "通报通报舰" Chinese translation