| 1. | This book is, as i have said, a selective history . 如前所述,本书是一部择要述之的历史。 |
| 2. | To provide the goods and services introduced or mentioned on our websites 提供网站所介绍或提述之货品及服务 |
| 3. | If you answered “ yes ” to any of the above , please provide details 如?述之任何?个问题的答案为“是” ,则请说明详情。 |
| 4. | The name of the third is tigris ; this is the river which runs east of asshur 第三股名希底结河,亦即流经亚述之东那条河。 |
| 5. | You do not and will not engage in the forbidden dealings set out in clause 8 . 1 above 阁下并无亦不会从事上文8 . 1条所述之禁止交易 |
| 6. | 5 a fee of 5 . 00 shall be payable for registering or inspecting any document referred to in this paragraph ( 5 )凡登记或查阅本条所述之任何文件,须缴费五元。 |
| 7. | Distinguished from any other plant grouping by the expression of at least one of the said characteristics , and 能经由至少一个以上所述之基因型之特徵外表与其他群组区分以及 |
| 8. | Other conditions being equal , preference shall always be given to urgent loans of small amount . 28 若各贷款申请书所述之条件相同,则数额较少及迫切需要之贷款应予优先考虑。 |
| 9. | This update rollup includes the hotfixes for windows cardspace private desktop described in kb article 925720 这个更新汇总套件包括知识库kb文件925720所述之windows cardspace隐私区桌面的hotfix 。 |
| 10. | The bank is authorised to effect any necessary conversions at its own rate of exchange then prevailing for the foregoing purposes 为前述之目的,本行获授权以其当时之市场兑换率执行任何所需之货币兑换。 |