| 1. | The next day lucidique buried her father 第二天露辛迪克掩埋了她的父亲。 |
| 2. | Lucidique smiled . “ you make such pretty love - talk , ” she said 露辛迪克笑了, “你的情话真动听, ”她说。 |
| 3. | But here he was . as real as the woman who ' d brought him 但是此刻,他确确实实在这儿。和带领他来到的露辛迪克一样真实。 |
| 4. | Lucidique gave kreiger a sideways glance . “ it ' s nothing i can show you here 露辛迪克斜睨了克里奇一眼道: “在这儿我没法告诉你。 |
| 5. | " then don ' t make one of me . " lucidique said " let me go let me see the sky ! “那就别再让我与你为敌了吧, ”露辛迪克说, “放我走,让我看看外面的天空! ” |
| 6. | " it isn ' t kreiger it ' s a man called agonistes he has god ' s finger - prints upon him . “这不是克里奇,这是传说中的阿冈尼司帝斯,他是上帝的儿子。 ”露辛迪克平静地回答说。 |
| 7. | Lucidique went into the palace . the screams had died down now ; to be replaced by half - whispered prayers 露辛迪克走进皇宫。尖叫声已经平息了,取而代之的是断断续续的轻声祈祷。 |
| 8. | As lucidique stood in the great hall of the palace , in a pool of blood that reached to the walls , she caught a reflection . she looked up 当露辛迪克站在血流成河的宫殿大厅里时,她突然感到了什么,于是抬起头。 |
| 9. | Lucidique put her hand up to kreiger ' s face “ now the moment ' s here , i see you don ' t want it , ” she said “ you ' re afraid 露辛迪克抬起手放在克里奇的脸上。 “此时此刻,我发现你并不想要它, ”她说, “你害怕了。 ” |
| 10. | Thinking about his life : where it had led him so far , and whrere ? if lucidique ' s promise were a true one ? it would go after this 他在思考自己的人生:他已经走了多远,以及? ?如果露辛迪克的诺言是真的? ?他将走向何方。 |