From the stable came the snuffle and stamp of a feeding horse . 马棚里传来一匹正在进食的马的鼻声和蹄声。
2.
Madame defarge quickly brought them down , the postilion cracked his whip and they clattered away under the feeble over seinging lamps 驭手“叭”的一声挥动鞭子,一行人就在头顶昏暗摇曳的路灯下蹄声得得地上路。
3.
Here in the deep darkness comes a cavalryman like a shooting star streaks with a banner in hand “ fire and glory ! ” 沉沉黑夜里群山间响起战马蹄声那是谁象流星划过平原带来了克德尔王胜利的消息他手举着旗高喊着: “火,与荣耀! ”
4.
I didn ' t come to liuwa plain national park in zambia to photograph wildebeests . but on this dusty june evening , i couldn ' t resist the sight of their stutter - stepping , head - shaking runs 我没有去赞比亚的流花平原国家公园去拍摄黑尾牛羚。但当我在那个尘埃漫天的六月傍晚听到它们奔跑的蹄声,看到它们奔跑的姿态时,我无法拒绝这一场景。
5.
With a wild rattle and clatter , and an inhuman abandonment of consideration not easy to be understood in these days , the carriage dashed through streets and swept round corners , with women screaming before it , and men clutching each other and clutching children out of its way 车声叮当,蹄声得得,马车发疯一样奔驰,那放纵骄横不顾别人死活的样子在今天是很难理解的。它疾驰在大街上,横扫过街角处,妇女在它面前尖叫,男人你拽我扯,把孩子拉到路旁。