Chinese translation for "资本所有权"
|
- capital ownership
equity ownership property in capital
Related Translations:
生产要素的所有权状况: conditions of ownership of factors of production 资本产出率: capital output ratio 资本股利: capital dividenddividend from capital 资本借贷: capital credit and debtcapital loans
- Example Sentences:
| 1. | On ownership of manpower capital and it ' s realization 论人力资本所有权及其实现 | | 2. | Human resource is a crucial element for creating social treasure . in the process of remising the ownership of human resource , two elements should be considered . one is the need for compensating the value of reproduction 人力资源作为最主要的生产要素,是创造财富的第一资源,在出让自身人力资本所有权过程中,不仅要实现其再生产价值补偿,还要参与企业盈余价值的分配。 | | 3. | Due to the separation of ownership and operation right in the modern corporation management system , the executive stock option ( eso ) was created . it can stimulate high rank manager of enterprises to serve for realization of the goal expected by the owner 股票期权是现代企业制度下资本所有权和经营权分离的产物,其作用在于激励企业的高层管理人员,以使企业经营达到所有者所期望的目标。 | | 4. | In recent years , all parts of the country in develop constantly , abundant state - run assets manage at the foundation of theory and practice , the requests of the principle separated according to division between politics and enterprises , policy money and setting - up modern enterprise system , structure the government ( the committee of state - run assets ) taking relations between ownership and management of enterprises as the thread - the state - run capital operation organization successively - state - owned enterprise ( company ) three levels , management system of state - run assets with clear duty , and through authorizing managing to the state - run capital operation mechanism , in the hope of achieving and solving " empty location " of the ownership of the state - run capital and purpose to implement value preserving and appreciation responsibility 近年来,全国各地在不断发展、丰富国有资产管理理论和实践的基础上,按照政企分开、政资分离的原则和建立现代企业制度的要求,陆续构建了以产权关系为主线的政府(国资委) ?国有资本运营机构?国有企业(公司)三个层次的、职责明确的国有资产管理体系,并通过对国有资本运营机构实施授权经营,以期达到解决国有资本所有权“虚位”和落实保值增值责任的目的。 | | 5. | Detaching human capital property rights from its owner and other kinds of losing human capital property rights , namely , deformity of human capital property rights would lessen enthusiasm and go - aheadism of the owners of human capital , or even close the human capital , making the value of the capital useless 人力资本所有权与其载体的分离以及其他权利的受损,即人力资本产权的残缺,可能导致人力资本载体失去积极性和主动性,甚至将相应的人力资本“关闭”起来,使这种资本的经济利用价值一落千丈。 |
- Similar Words:
- "资本缩减" Chinese translation, "资本所得" Chinese translation, "资本所得, 资本收益" Chinese translation, "资本所得税" Chinese translation, "资本所入,资本收入" Chinese translation, "资本摊缴" Chinese translation, "资本摊缴, 资本捐赠" Chinese translation, "资本摊缴;资本捐赠;资本投入" Chinese translation, "资本摊销理论" Chinese translation, "资本逃避" Chinese translation
|
|
|