Chinese translation for "豺狼当道安问狐狸"
|
- when wolves are in power what's the use of assailing foxes
Related Translations:
豺狼当道: wolves stop the road -- evil men usurping authority.; bad person in power; jackals and wolves hold sway.; the cruel and the wicked are in power.; a wolf stands astride road.; a wolf stands 狐狸和公山羊: the fox and the billy-goat 设问: asking questionsrhetoricalquesti0n 问饮食口味: dietary taste inquiring 吊死问疾: show great concern for the poor and ill
- Similar Words:
- "豺狼般的残忍" Chinese translation, "豺狼成性" Chinese translation, "豺狼戴尔" Chinese translation, "豺狼当道" Chinese translation, "豺狼当道,安问狐狸" Chinese translation, "豺狼的" Chinese translation, "豺狼的日子" Chinese translation, "豺狼帝国" Chinese translation, "豺狼虎豹" Chinese translation, "豺狼计划" Chinese translation
|
|
|