Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "读书室" in Chinese

Chinese translation for "读书室"

library

Related Translations:
读书摘记:  xml handbook
埋头读书:  bury oneself in books
读书热:  learning rush
读书竞赛:  reading contest
伏案读书:  bend over one's desk reading
会读书:  books
读书放大器:  sense amplifiersensor amplifier
读书日记:  reader's journal
读书沙龙:  passion pour la lecture
专心读书:  give oneself to study
Example Sentences:
1.I found adele peeping through the schoolroom door , which she held ajar
我看见阿黛勒扶着半掩的读书室门,往外偷看着。
2.I ate what i could , and then i hastened upstairs . i met adele leaving the schoolroom
我勉强吃了一点,便匆勿上了楼,碰见阿黛勒正离开读书室
3.A fire was lit in an apartment upstairs , and there i carried our books , and arranged it for the future schoolroom
楼上的一个房间生起了火,我把书搬到那里,把它辟为未来的读书室
4.It was drawing to an end now ; but the evening was even warm , and i sat at work in the schoolroom with the window open
这时已近日暮,但黄昏时更加暖和,我坐在读书室里工作,敞开着窗子。
5.I and my pupil dined as usual in mrs . fairfax s parlour ; the afternoon was wild and snowy , and we passed it in the schoolroom
阿黛勒想坐在我膝头上,却被吩咐去逗派洛特玩了午风雪交加,我们呆在读书室里。
6.I was now in the schoolroom ; adele was drawing ; i bent over her and directed her pencil . she looked up with a sort of start . qu avez - vous , mademoiselle
这时我呆在读书室里,阿黛勒在画画,我弯着身子指导她使用画笔,她抬起头,颇有些吃惊。
7.For myself , i had no need to make any change ; i should not be called upon to quit my sanctum of the schoolroom ; for a sanctum it was now become to me , - a very pleasant refuge in time of trouble
至于我自己,是没有必要换装的,不会把我从作为我私室的读书室里叫出去,这私室现在已经属于我,成了“患难时愉快的避难所。 ”
8.During the early part of the morning , i momentarily expected his coming ; he was not in the frequent habit of entering the schoolroom , but he did step in for a few minutes sometimes , and i had the impression that he was sure to visit it that day
上午的前半晌,我时刻盼他来。他不常进读书室,但有时却进来呆几分钟。我有这样的预感,那天他一定会来。
9.I could not proceed to the schoolroom without passing some of their doors , and running the risk of being surprised with my cargo of victualage ; so i stood still at this end , which , being windowless , was dark : quite dark now , for the sun was set and twilight gathering
要上读书室我非得经过几间房门口不可,非得要冒端着一大堆食品被她们撞见的危险。于是我一动不动地站在这一头。这里没有窗子,光线很暗。
Similar Words:
"读书沙龙" Chinese translation, "读书时的艰苦生活" Chinese translation, "读书时间" Chinese translation, "读书使人充实" Chinese translation, "读书是我唯一值得一提的爱好" Chinese translation, "读书无类的人" Chinese translation, "读书无用论" Chinese translation, "读书线" Chinese translation, "读书写字" Chinese translation, "读书须用意,一字值千金" Chinese translation