Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "让与的" in Chinese

Chinese translation for "让与的"

cessionary
concessive
Example Sentences:
1.We feel cheated of our inalienable right of happiness
我们感到自己的不可让与的快乐权被骗走。
2.On subject matter of the assignment of credit
论债权让与的标的物
3.Security of right is a guarantee of property right except for ownership
权利担保是以所有权以外的其他可让与的财产权利为标的的担保物权。
4.There are three terms altogether : i ) must be property right ; ii ) must be the right that is appropriate for pfandrechen ; iii ) must be transferable right
积极条件包括: 1 )须为财产权; 2 )须为适质权利: 3 )须为可让与的权利。
5.Chapter ii explicates the formal conditions of the assignment from the legal angle , and makes an in - depth analysis on the sorts of the debt and the notice of the assignment
第二章从法律角度阐述了债权有效让与的形式要件,并对可让与的债权类型和让与通知等特殊问题进行了深入的分析。
6.And it should be reconstructed on this base . chapter one defines what security of right is , the object of which is the property rights other than ownership , and also discusses the character of it
本文的第一章对权利担保作了定义,确定了权利担保之标的物的范围是所有权以外的其他可让与的财产权利,并论述了权利担保之物权性质。
7.The first chapter , beginning with the progress of history , concerns the definition , the legal features , and the economic value of the assignment of credit . . then compared with other related systems , it points out the differences between them
全文主体分为五部分,第一章从历史发展入手,介绍了债权让与的含义,法律特征及其与相关制度的区别,同时分析了债权让与制度的经济性。
8.In view of this , this article takes promoting the creditor ' s right financing as the starting point and the home to return to , makes research and analysis into the assignment of credit , and puts forward some improving suggestion to the defect of present system .
鉴于此,本文以促进债权融资为出发点和归宿,对债权让与的相关法律问题进行研究和论述,并针对现行制度中的缺陷提出了一些完善建议。
9.I ) rechtspfandrecht is another kind of prandrecht that is compatible with pledge over movables . ii ) the subjects of rechtspfandrecht are property rights that could be transferred . ill ) rechtspfandrecht could be in effect only after delivery or registration
权利质权首先是与动产质权并驾齐驱的另一类质权;其次,权利质权以可让与的财产权为标的;再次,权利质权须经交付或登记方能发生效力;最后,权利质权具有独特的保全和实现方式。
10.The first part makes general statement of the basical issues of the assignment of credit , such as the conception , the characteristic , civil theoretical basis , entry - into - force essentials and its developing experience etc . it says that the assignment of credit is the act that the creditor transfers his right to the third party through contract and which takes legal effect of the mobiles of the ownership of the creditor ’ s right while never alter the content of the obligation
文章主体共分为三部分。第一部分对债权让与的概念与特征、民法理论基础、生效要件及其发展历程等基本问题进行了概括描述。认为债权让与是不改变债的内容,债权人以合同方式将债权转让于第三人并发生法律上债权权属变动之效果的行为。
Similar Words:
"让与,转让(财产等)" Chinese translation, "让与;让渡;转让" Chinese translation, "让与保险利益条款" Chinese translation, "让与代理权" Chinese translation, "让与担保" Chinese translation, "让与的土地" Chinese translation, "让与国" Chinese translation, "让与或割让某事物" Chinese translation, "让与期" Chinese translation, "让与权" Chinese translation