And uzziah built towers in jerusalem at the corner gate and at the valley gate and at the angle , and he fortified them 9乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,并城墙转弯之处,建筑城楼,使其坚固。
2.
" the days are coming , " declares the lord , " when this city will be rebuilt for me from the tower of hananel to the corner gate 38耶和华说、日子将到、这城必为耶和华建造、从哈楠业楼、直到角门。
3.
Uzziah built towers in jerusalem at the corner gate , at the valley gate and at the angle of the wall , and he fortified them 9乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门、并城墙转弯之处、建筑城楼、且甚坚固。
4.
Uzziah made towers in jerusalem , at the doorway in the angle and at the doorway in the valley and at the turn of the wall , arming them 乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,并城墙转弯之处,建筑城楼,且甚坚固。
5.
Behold , the days come , saith the lord , that the city shall be built to the lord from the tower of hananeel unto the gate of the corner 耶31 : 38耶和华说、日子将到、这城必为耶和华建造、从哈楠业楼、直到角门。
6.
" behold , days are coming , " declares the lord , " when the city will be rebuilt for the lord from the tower of hananel to the corner gate 耶31 : 38耶和华说、日子将到、这城必为耶和华建造、从哈楠业楼、直到角门。
7.
Moreover uzziah built towers in jerusalem at the corner gate , and at the valley gate , and at the turning of the wall , and fortified them 9乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,并城墙转弯之处,建筑城楼,且甚坚固。
8.
Moreover uzziah built towers in jerusalem at the corner gate , and at the valley gate , and at the turning of the wall , and fortified them 代下26 : 9乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门、并城墙转弯之处、建筑城楼、且甚坚固。
9.
But jerusalem will be raised up and remain in its place , from the benjamin gate to the site of the first gate , to the corner gate , and from the tower of hananel to the royal winepresses 耶路撒冷必仍居高位,就是从便雅悯门到第一门之处,又到角门,并从哈楠业楼,直到王的酒榨。
10.
When she arrived at their house she would have to watch every step she took and weigh every word she said , for if she put a foot wrong they would surely laugh her to scorn 又行了半日,忽见街北蹲着两个大石狮子,三间兽头大门,门前列坐着十来个华冠丽服之人;正门不开,只东西两角门有人出入,正门之上有一匾,匾上大书“敕造宁国府”五个大字。