| 1. | And zedekiah rebelled against the king of babylon 后来西底家背叛了巴比伦王。 |
| 2. | So the city was besieged unto the eleventh year of king zedekiah 5于是城被围困直到西底家王十一年。 |
| 3. | And the city was besieged unto the eleventh year of king zedekiah 2于是城被围困,直到西底家王十一年。 |
| 4. | And he put out zedekiah ' s eyes and bound him with bronze fetters 11并且剜了西底家的眼睛,用铜链锁着他。 |
| 5. | So the city came under siege until the eleventh year of king zedekiah 5于是城被围困,直到西底家王十一年。 |
| 6. | So the city was under siege until the eleventh year of king zedekiah 王下25 : 2于是城被围困、直到西底家王十一年。 |
| 7. | [ bbe ] and he did evil in the eyes of the lord , as jehoiakim had done 西底家行耶和华眼中看为恶的事,是照约雅敬一切所行的。 |
| 8. | Moreover he put out zedekiah ' s eyes , and bound him with chains , to carry him to babylon 7并且剜西底家的眼睛,用铜链锁着他,要带到巴比伦去。 |
| 9. | Then he put out zedekiah ' s eyes and bound him with bronze shackles to take him to babylon 7并且剜西底家的眼睛,用铜链锁着他,要带到巴比伦去。 |
| 10. | " he is in your hands , " king zedekiah answered . " the king can do nothing to oppose you . 5西底家王说,他在你们手中,无论何事,王也不能与你们反对。 |