He had made several public appearances in the assembly, distinguished by good sense, candour; and ability . 他在大会上作了几次发言,以通情达理,襟怀坦率和有才能而显得出众。
2.
2 : the great man s bosom 第二集:伟人襟怀
3.
By making and honoring promises that can be counted on , china has shown its utmost sincerity and largeness of mind as a great and responsible nation , gaining acclamations from wto members and international public opinion 一诺千金,有诺必践,传送着中国的极大诚意,展示了一个负责任大国的襟怀,赢得了世贸成员和国际舆论的佳评。
4.
The main structure as a whole , combining a harmony of movement and stillness with a grandeur of conception , manifests the chinese nation s great spirit of ceaseless endeavour , as well as her broadminded emphasis on virtue and tolerance 整个主体建筑动静呼应气势雄浑,既彰显了中华民族自强不息的伟大精神,又体现了中华民族厚德载物的博大襟怀。
5.
The main structure as a whole , combining a harmony of movement and stillness with a grandeur of conception , manifests the chinese nation s great spirit of ceaseless endeavour , as well as her broadminded emphasis on virtue and tolerance 整个主体建筑动静呼应、气势雄浑,既彰显了中华民族自强不息的伟大精神,又体现了中华民族厚德载物的博大襟怀。
6.
Included in this number were more than 5 , 000 arabian merchants , japanese monks and because it was also a cultural center that attracted scholars from all over the country , there were many students who came to study buddhist scriptures and chinese culture 络绎不绝的日本遣唐憎人和留学生到这里学取真经和汉文化全国各地的文人学士到这里寻机遇抒襟怀以求一逞而便利的交通,使扬州成了全国南北货物的最大集散地,成为国际进出口贸易的重要码头。
7.
Yangzhou became even more prosperous during the tang , and by the sixth year of the reign of emperor tian bao , there was a population of more than 470 , 000 . included in this number were more than 5 , 000 arabian merchants , japanese monks and because it was also a cultural center that attracted scholars from all over the country , there were many students who came to study buddhist scriptures and chinese culture 绝的日本遣唐憎人和留学生到这里学取真经和汉文化全国各地的文人学士到这里寻机遇抒襟怀以求一逞而便利的交通,使扬州成了全国南北货物的最大集散地,成为国际进出口贸易的重要码头。
8.
They carefully thought the reasons why the western countries were so prosperous , whereas china was so poor and weak . they treated the experience and the achievements of western countries with open mind and broad bosom , what ' s more , they recognized that it was necessary to learn from the western countries 他们大多能清醒地认识到世界在变,中国也必须变,他们认真思考西方国家所以富强、中国所以贫弱的原因,以开放的心态和宽广的襟怀看待西方各国的成就和经验,承认有借鉴学习的必要。