| 1. | The habit doesn ' t make the monk 穿上袈裟不一定就是和尚; [谚]不要以貌取人。 |
| 2. | Instead , claim the identity of one who forgives 何不卸下受难者的袈裟,做个宽恕的人。 |
| 3. | The cowl ( or hood ) does not make the monk 穿袈裟的不一定是和尚。 |
| 4. | It is not the hood that makes the monk 穿袈裟的不一定就是和尚。 |
| 5. | This is a competition for the weaving skills between teams of women 这是妇女们一组与一组间比赛纺织藏红色袈裟的技术。 |
| 6. | Robe weaving contest 织袈裟比赛 |
| 7. | The robe weaving ceremony is held on the eve of the day before fullmoon day in one night 织袈裟比赛典礼将在月圆日前夕某日的夜晚举行。 |
| 8. | Some might say that monks in robes reflect buddhism but almost none will say the sutras 有一些人也许会觉得身披袈裟的僧侣代表的即是佛教,但却绝少有人会说是佛经。 |
| 9. | To complete special saffron - coloured robes , called ma tho thin gan from the evening onwards at dawn 人们称此特殊的袈裟为“玛朵丁莰” ,比赛规定时间是从晚上到第三天拂晓。 |
| 10. | Cambodia , 1968 , two saffron - robed buddhist monks are framed by a window at the central temple of angkor thom , built by the ancient khmer people 柬埔寨, 1968年,威尔布?加瑞特,在古国吉蔑所建造的吴哥窟, 2位身披袈裟的僧侣正蹲在中庭大殿的窗口中。 |