| 1. | Tax systems of administrative punishment in some oecd countries 国家税务行政制裁制度 |
| 2. | The legal or administrative sanction providing for legal aid panel listing 为法律援助名册赋予法律或行政制裁 |
| 3. | We should also form a set of scientific and dynamic mechanism to match crimes with criminal sanctions . in des 文章还特别强调要处理好刑罚手段和行政制裁措施的衔接问题,使两者之间形成合理的张力。 |
| 4. | The public opinion sanctions usually will produce supplementary sanctions , such as the discipline sanctions , the administration sanctions , legal sanction etc 舆论制裁往往会产生附带性制裁,如纪律制裁,行政制裁,法律制裁等。 |
| 5. | Offence records were fed to these departments for administrative sanctions against contractors . briefings in labour laws were also given to the procuring departments and their contractors 我们并向外判服务的部门提供违例承办商的资料,以便部门向这些承办商实施行政制裁。 |
| 6. | In this connection , applicants are reminded that provision of false or misleading information is an offence under the import and export ordinance and that offenders are liable to prosecution andor administrative actions 就此而言,申请人务须注意,根据进出口条例,提供虚假或误导性资料乃属违法,违者可被检控及?或受到行政制裁。 |
| 7. | For a long time , the misrepresentation of securities market was only regulated by the administrative law in china , until the amendment of the criminal law in 1997 . nevertheless , the criminal and administrative responsibility cannot bring any actual benefit to the victim 在我国,证券市场虚假陈述长期以来只会受到行政制裁,虽然1997年刑法修订时增加了刑事责任,但追究行政责任与刑事责任并不能给投资人带来实际利益。 |
| 8. | To protect labour rights , we improved communication with procuring departments so that the latter could monitor more stringently their outsourcing service contractors who mainly deploy low - skilled workers . offence records were sent to these departments for administrative sanctions against contractors 本处向他们提供违例承办商的资料,以便部门向承办商实施行政制裁。此外,我们举办连串简介会,向部门及承办商介绍劳工法例。 |
| 9. | A total of 513 inspections was conducted to the workplaces of such workers and 2 064 workers were interviewed . contractors found to have breached labour legislation were prosecuted and suspected breaches of contract terms were sent to concerned departments for administrative sanctions wherever appropriate 名工人,并对触犯劳工法例的承办商提出检控,以及向外判服务的部门提供违反合约条款的承办商资料,以便部门对有关承辨商采取适当的行政制裁。 |
| 10. | The fifth part is the law consummation of the crime . the part ponders the perfection of the judical interpretation . the writer explains his point finally . in order to consummate the stipulation of the crime of stealing spying buying illegally providing state secret and information for those out of borders , it is necessary to reinforce the outer harmonization of the criminal law 通过着重论证完善为境外窃取、刺探、收买、非法提供国家秘密、情报罪的司法解释,就其立法完善发表了看法,指出为境外窃取、刺探、收买、非法提供国家秘密、情报罪的完善是一项配套工程,需加强刑法的外部协调,即加强相关法规的完善,具体而言就是完善相应的行政制裁和民事制裁。 |