| 1. | Events crowd upon me, one after another . 不平凡的事件向我蜂拥而来。 |
| 2. | Mrs. thatcher joined the applicants'eager rush . 撒切尔夫人加入了蜂拥而来的申请当候选人的行列之中。 |
| 3. | Cancellations on orders are pouring in from all over the world . 取消定购的通知从世界各地蜂拥而来。 |
| 4. | Once they discovered it, a rush for the new gold was on . 他们一旦发现了这种黄金,就会向这新金矿蜂拥而来。 |
| 5. | This pressure, coming collectively the next day, had compelled him to close his doors . 这种压力是第二天蜂拥而来的,逼得他不得不关门。 |
| 6. | Swarms of cossacks attacked the suffering french as they trudged through snow . 当困苦不堪的法国人在雪地里艰苦跋涉时,蜂拥而来的哥萨克骑兵向他们发起了进攻。 |
| 7. | You've going to be a very rich woman and all the sharks and the rest of them will be after you . 你将成为一个很富有的妇女,这一来,各种敲诈勒索者,还有其它这类人都会蜂拥而来。 |
| 8. | Now the new frontiersmen swarmed in from state governments, the universities, the foundations and the newspapers . 现在,新边疆的人员从各州政府、各大学、各基金会、各报社蜂拥而来。 |
| 9. | Gaping holes opened in our line, through which the soviets came roaring like tatars on their limitless lend-lease wheels . 苏联人驾着用之不尽的租借战车,象鞑靼人那样的喊着,从这些裂口中蜂拥而来。 |
| 10. | They must do something to hold back rushing fans 他们必须想法挡住蜂拥而来的慕名者。 |