Chinese translation for "藏主"
|
- kuruji
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | Key geological factors for source - contacting gas accumulation 根缘气成藏主控地质因素 | | 2. | Ahp applied in the research of main controlling factors for studying formation of sand lens reservoir 应用层次分析法研究透镜状砂体成藏主控因素 | | 3. | On the structural evolution and major control factors of reservoir formation in marine strata in the middle and lower yangtze region 下扬子区构造演化与海相地层成藏主控因素分析 | | 4. | The distributing and promising prospects are different among them . 4 . the series of j ~ k , t3x2 and t3x4 belong to independent water bearing systems 三个系统的平面分布、有利区带展布和成藏主控因素具显著差异。 | | 5. | Beginning form relation of basin - mountain , the tectonic evolution and the petroleum system and pool - forming process have been studied with the integration of structural physics modeling , balance profile reversion and other new testing technology . the main innovative achievements of the dissertation can be summarized as following : 1 . on the basis of comprehensive analysis of yanqi basin relationship to tianshan orogenic belts , it was suggested that kuluketage faulted - upheaval was an aulacogen in early paleozoic , which undergone multiple opening - closing along with tianshan orogenic belts , and suffered extensively compressing in late hercyhian cycle and formed a " v - type " thrust - fold belt 论文总的指导思想是以现代石油地质理论为基础,以整体、动态、系统、综合分析为原则,以成盆?成烃?成藏研究为主线,运用正、反演相结合的残留盆地油气成藏系统评价思路,采用构造物理模拟、平衡剖面复原和多种测试新技术,从盆山耦合关系切入,研究含油气系统成藏要素及其相互作用过程,探讨油气成藏主控因素和油气分布的有序性,取得如下创新性成果和认识: 1 、系统分析了焉耆盆地形成演化与天山构造带的关系,提出盆地南侧的库鲁克塔断隆在早古生代为一大型裂陷槽,之后随着天山构造带的演化,经历了多次开合运动。 | | 6. | 5 centered about the principal factors which control the forming of the gas pools , analysed of trap " s effectivity , combined with the distribution of advantaged reservoirs and fractures , the author predicted effective reservoirs and the rich zones of gas , well site and the area of the future exploration are pointed out 5 、围绕气藏成藏主控因素,根据圈闭有效性分析、有利储层分布预测、裂缝发育带预测结果,结合地震、测井油气综合识别成果,预测有效储层及天然气富集区,提出的勘探部署建议井位和下一步勘探方向。 | | 7. | By means of the technologies of basin modeling , petroleum system , and correlation among chinese and foreign basins , and integrated analysis of the features of evolution of the basin , tectonic transformation , sidmentology , hydrology , and the anatomising of typical gas pools , the paper focused on the poolforming features of the basin , probed into the characteristics of enrichment , distribution and poolforming of oil and gas , and forecasted the favorable areas or belts of exploration 本文以成藏为主线,从前陆盆地形成演化、构造变形、沉积充填、水文地质研究出发,以盆地模拟、含油气系统研究为手段,通过典型气藏的解剖和成藏主控因素分析,以及与国内外前陆盆地成藏特征对比,探讨川西前陆盆地油气富集规律和成藏特征,并预测有利勘探区带和方向。 | | 8. | Guided with the theories of plate tectonics and complex hydrocarbon system , based on the analysis of geological factors of hydrocarbon pools in the northern area of tarim basin , the author puts forward the geological background favorable for and the possible areas most suitable for the formation of complex traps . the identification and description of complex traps lead to the recognization of five large and four middle or small complex traps , by the means of the main techniques and methods include the detailed interpretation of seismic profiles , drilling , logging , map compiling based on the depth of sealing surface and on the superimposed relation of stratigraphic lithology over and beneath the unconformity surfaces , and the the use of the reversion of jason and 3d coherent data . at the same time , the major controlling factors of complex trap oil pool have been analyzed based on the case study of typical oil pools in the paper 目前,复合圈闭勘探及研究工作在我国还比较薄弱,本文以板块构造学、复式含油气系统等理论为指导,通过对塔北地区石油地质特征的整体解剖,从动态的角度,综合分析和探索了塔北地区复合圈闭形成的地质背景及发育的有利区带和领域,根据钻、测井及地震剖面精细解释成果,采用封闭面编图、不整合面顶底板地层岩性叠置关系编图方法和jason及三维相干数据体等地球物理反演技术,发现大型复合圈闭显示2个,中小型复合圈闭4个,复查落实大型复合圈闭3个,并通过典型油气藏解剖,分析了塔北地区复合圈闭成藏主控因素分析。 |
- Similar Words:
- "藏止口" Chinese translation, "藏置暖气片" Chinese translation, "藏置散热器" Chinese translation, "藏重" Chinese translation, "藏咒精选3-莲师七句祈请文" Chinese translation, "藏拙" Chinese translation, "藏拙为上" Chinese translation, "藏着并不等于遗忘" Chinese translation, "藏着我全部的思念" Chinese translation, "藏踪" Chinese translation
|
|
|