| 1. | Miss ophelia was the absolute bondslave of the "ought" . 奥菲利亚小姐是个地地道道的“责任感”的奴隶。 |
| 2. | Miss ophelia thought she had said enough, and therefore sat silent. st. clare whistled a tune . 奥菲利亚小姐心想自己话已经说得够多了,因此就缄默不语了。圣克莱亚则不由得吹起了口哨来。 |
| 3. | - don ' t step on the wing ! - it ' s phileas fogg -别踩在翅膀上! -是菲利亚斯?福格! |
| 4. | - we ' re never going to make it . - phileas fogg -我们不可能赶上了-菲利亚斯?福格? |
| 5. | We ' re never going to make it . - phileas fogg 我们不可能赶上了-菲利亚斯?福格? |
| 6. | So what if i did try to kill phileas fogg 就算是我想杀了菲利亚斯?福格又能怎么样? |
| 7. | I ' m sorry , phileas . - don ' t be , my cheri 对不起,菲利亚斯-别这样,亲爱的 |
| 8. | - i ' m sorry , phileas . - don ' t be , my cheri -对不起,菲利亚斯-别这样,亲爱的 |
| 9. | But still , we failed to help phileas win his bet 可是我们还是没有帮菲利亚斯赢得赌局 |
| 10. | Don ' t step on the wing ! - man it ' s phileas fogg -别踩在翅膀上! -是菲利亚斯福格! |