Chinese translation for "莫斯科人"
|
- moskvich
murphy murray muscovite
Related Translations:
莫斯科: moscow (俄罗斯首都)◇莫斯科人 muscovite; 莫斯科宣言 moscow declaration (1957) 莫斯科红场: big ben in london englandred square in moscow russiared square in moscow, russia 莫斯科州: moscow oblastmoskvskaya obl 莫斯科市: gorod moskvamoscow city 莫斯科先生: moscow on the hudson
- Example Sentences:
| 1. | I quite want to become a moscow resident myself , said ellen . what a shame of you to bury such pearls in the country “我现在也想变成一个莫斯科人, ”海伦说, “您竟把珍珠埋在农村,真够害羞的! ” | | 2. | A bear in the moscow zoo with a for weather forecasting has told muscovites to hang up their fur coats : spring is here 莫斯科动物园有只熊具有“天气预报”的特异功能,它能让莫斯科人知道春天来了,该脱下皮毛外套了。 | | 3. | A bear in the moscow zoo with a knack for weather forecasting has told muscovites to hang up their fur coats : spring is here 莫斯科动物园有只熊具有“天气预报”的特异功能,它能让莫斯科人知道春天来了,该脱下皮毛外套了。 | | 4. | People felt in moscow that something was wrong , and that it was difficult to know what to think of the bad news , and so better to be silent 莫斯科人都觉得,形势中有点不祥的征兆,评论这些坏消息委实令人难受,所以最好是闭口不说。 | | 5. | Valuev was confidentially informing his circle that uvarov had been sent from petersburg to ascertain the state of opinion in moscow in regard to austerlitz 瓦卢耶夫机密地谈到,乌瓦罗夫由彼得堡派来了解莫斯科人对奥斯特利茨战役的意见。 | | 6. | Each pig was carried into the arena , squealing angrily and dressed in its own numbered bib , while muscovites laid bets on challengers such as mykola from ukraine , nelson - representing south africa - and the 莫斯科人则在场外为小猪选手下赌注,来自乌克兰的小猪“尼古拉”代表南非的参赛者“纳尔逊”和本地受宠选手“科斯季克施魏因”都被人们看好。 | | 7. | That section of moscow society which took its opinions from others to which , indeed , count ilya andreivitch rostov belonged remained for a short time without leaders and without definite views upon the progress of the war 莫斯科人一味地随声附和伊利亚安德烈伊奇罗斯托夫也属于他们之列,在一段短时间内,缺乏言论的领导者,对于战争尚无明确的见解。 | | 8. | As the enemy drew nearer to moscow the attitude taken by its inhabitants in regard to their position did not become more serious , but , on the contrary , more frivolous , as is always the case with people who see a great danger approaching 随着敌人逐渐的逼近,莫斯科人对自己处境的态度,正像那些眼见大祸临头的人们常有的情形一样,不但没有变得更严肃,反而更轻率了。 | | 9. | In the year 1811 there was living in moscow a french doctor called metivier , who was rapidly coming into fashion . he was a very tall , handsome man , polite as only a frenchman is , and was said by every one in moscow to be an extraordinarily clever doctor 一八一一年,一位瞬即轰动一时的法国大夫居住在莫斯科,他身材魁悟,眉清目秀,像法国人那样讲究礼貌,莫斯科人都说他是一位具有非凡医术的大夫,他就是梅蒂维埃。 |
- Similar Words:
- "莫斯科内阿米巴" Chinese translation, "莫斯科尼" Chinese translation, "莫斯科牌手表" Chinese translation, "莫斯科皮件厂" Chinese translation, "莫斯科热夫" Chinese translation, "莫斯科人 原苏联莫斯科小客厂" Chinese translation, "莫斯科人民投资控股公司" Chinese translation, "莫斯科人民银行" Chinese translation, "莫斯科人民银行大厦" Chinese translation, "莫斯科人汽车厂" Chinese translation
|
|
|