On the slow weedy waterway he had floated on his raft coastward over ireland drawn by a haulage rope past beds of reeds , over slime , mud - choked bottles , carrion dogs . athlone , mullingar , moyvalley , i could make a walking tour to see milly by the canal 他乘了这条用一根纤绳拽着的木排,顺着涓涓流淌杂草蔓生的河道,涉过苇塘,穿过烂泥,越过一只只堵满淤泥的细长瓶子,一具具腐烂的狗尸,从爱尔兰腹地漂向海岸。
2.
After these tender contests and her victory she would go away by herself under the remotest cow , if at milking - time , or into the sedge , or into her room , if at a leisure interval , and mourn silently , not a minute after an apparently phlegmatic negative . the struggle was so fearful ; her own heart was so strongly on the side of his - two ardent hearts against one poor little conscience - that she tried to fortify her resolution by every means in her power 他们每次都是这样多情地争论,最后又总是她取得胜利,然后再独自离开,如果是挤牛奶的时候,她就会跑到最远的一头奶牛那儿去挤奶,如果是闲暇的时候,她就会跑到苇塘里去,或者跑回自己的房间,独自在那儿悲伤,而在不到一分钟前,她还在假装冷淡地表示拒绝。