Chinese translation for "花钱如流水"
|
- burnaholeinone' ocket
money burns a hole in one's pocket
Related Translations:
岁月如流: the months and years pass by like a stream.; time flies !; time is fleeting 纳谏如流: be modest enough to take counsel with anyone; condescend to listen to advice [opinion; criticism] from one's subordinates 应答如流: answer as quickly as the flowing of water; answer with a readiness equal to the flowing of water; be quick at repartee; eloquent in speech; have a ready tongue; one's answers come natural 剖断如流: quick in deciding lawsuits; decide cases promptly 剖决如流: analyze and decide like water flowing -- decide cases promptly 快如流星: swift as a falling star 花钱: pay for costspend…on sth./in doing sth take 花钱购物: inquuiry advenb tidintt 滥花钱: go to town 短语和例子他真是滥花钱, 你瞧他买了那么多衣服。 he's really gone to town, you should see how many clothes he's bought
- Example Sentences:
| 1. | Sailors in shore leave often spend money like water 获准离船上岸的水手往往花钱如流水。 | | 2. | You try taking him every week money runs out , as do your options 你试试看每周带他出去花钱如流水 | | 3. | My wife spent money without stint 我太太花钱如流水。 | | 4. | Women were spending money like water ; she could see that in every elegant shop she passed 她每走过一家高雅的店铺,都能看到女人们花钱如流水。 | | 5. | My wife is always overspending . she seems to think i can wave my magicwand and get money out of the air 我妻子一直花钱如流水,她似乎认为我可变魔术似地从空中得到钱。 | | 6. | How can he claim to be a champion of fiscal responsibility when he allows his campaign managers to spend like drunken sailors 如此的放纵手下花钱如流水,他何能堪称国家财务的大任? |
- Similar Words:
- "花钱购物" Chinese translation, "花钱过分仔细" Chinese translation, "花钱合算" Chinese translation, "花钱阔气" Chinese translation, "花钱买某物" Chinese translation, "花钱少的旅游者" Chinese translation, "花钱似水" Chinese translation, "花钱填无底洞" Chinese translation, "花钱要当心" Chinese translation, "花前" Chinese translation
|
|
|