Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "胡应湘" in Chinese

Chinese translation for "胡应湘"

gordon wu

Related Translations:
:  名词1.(湘江) short for the xiangjiang river (in hunan province)2.(湖南的别称) another name for hunan province
湘湖:  xianghu
湘海:  ryan chan
梁湘:  liang xiang
湘语:  xiang
湘北:  shohoku
湘白玉:  xiang white jade
湘儿:  wweexiangr
刘锦湘:  liu jinxiang
张湘伟:  zhang xiangwei
Example Sentences:
1.Sir gordon wu ying - sheung
胡应湘爵士
2.Sir gordon has been involved in the design and construction of many building projects
胡应湘爵士曾参与多项建筑工程,负责设计和兴建。
3.Hkied name lady ivy wu lecture theatre . commemoration of philanthropic supports for quality teacher education
教院胡郭秀萍演讲厅命名铭谢胡应湘爵士伉俪捐赠
4.Please report to the registration counter located at the main entrance of gordon wu hall 10 minutes before the reporting time
请于报到时间10分钟前到胡应湘堂门外之登记处报到。
5." hong kong people do this best - they are astute and quick at identifying opportunities , " said sir gordon wu , chairman of hopewell holdings limited
胡应湘爵士表示:香港人一向具有精明的头脑,善于抓紧机会。
6.President ronald lu presented a souvenir to sir gordon wu and thanked him for his sharing on land use in hong kong at the second quarterly general meeting
吕元祥会长致送纪念品予胡应湘博士,感谢他亲临本会2007年度之第二季季度大会,与我们分享香港的土地运用
7.And the business potential is tremendous . to facilitate this , urgent action is needed to build two bridges linking hong kong with zhuhai and macau , creating a triangular service centre
胡应湘爵士认为,要顺利发展这项商机,就必须迅速兴建大桥连接香港、澳门和珠海,建立一个三角服务中心。
8.This year , the alumni homecoming day was highlighted by the alumni banquet , in which sir gordon wu , chairman of hopewell group and a dedicated supporter of local education delivered a speech
为使校友日更具意义,岭大特别邀请了一直对发展教育事业不遗馀力的合和集团主席胡应湘爵士出席校友晚宴,并于晚宴中致辞。
9.Present at the banquet also included lingnan universitys president prof . edward chen , as well as prof . nyaw mee - kau , vice - president of the university , and members of the council and the court of the university
胡应湘爵士外,出席晚宴的主礼嘉宾还包括岭南大学校长陈坤耀教授其他嘉宾有岭大副校长饶美蛟教授,以及岭大校董会和谘议会成员。
10.Hong kong should capitalize on china economic growth and the trading opportunities that abound in the next twenty years , urged sir gordon wu , chairman of hopewell holdings limited , at the cuhk emba " talking to ceos " programme held on april 28 , 2003
合和实业有限公司主席胡应湘爵士在二零零三年四月二十八日的《与ceo对话》节目中指出,香港在未来二十年,必须倚仗中国的经济增长,把握充裕的贸易机会。
Similar Words:
"胡英" Chinese translation, "胡英健" Chinese translation, "胡英杰" Chinese translation, "胡樱汶" Chinese translation, "胡应良" Chinese translation, "胡应湘堂" Chinese translation, "胡应麟" Chinese translation, "胡莹莹" Chinese translation, "胡影儿" Chinese translation, "胡拥军" Chinese translation