Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "肝气" in Chinese

Chinese translation for "肝气"

[ gānqi ] 
1.[中医] (两肋胀痛、腹泻等症状的病) diseases with such symptoms as costal pain, vomiting, diarrhea, etc.
2.(易怒的心理状态) irritability
◇肝气不舒[郁结] liver-qi depression


Related Translations:
肝气逆:  abnormal rising of liver-energyadverseness of hepatic qi
肝气不和:  disharmony of the hepatic qidisorder of liver-energy
肝气横逆:  transverse dysfunction of liver qi
肝气抑郁:  depression of the hepatic qi
肝气郁结:  binding constraint of lier qistagnation of liver qi
肝气虚:  deficiency of liver qi
肝气实:  sthenic hepatic qi sthenic hepatoqi
补益肝气:  benefiting liver qi
肝气热:  febrile hepatic qipyretic hepatic qi
肝气虚证:  syndrome of deficiency of liver qi
Example Sentences:
1.Bile derives from surplus qi of the liver
胆汁来自于过剩的肝气
2.Clinical study on tangweikang in treating diabetic gastroparesis
肝气逆肝气郁两证病因流行病学调查及情志致病方式研究
3.Evaluation for indexes of rhesus monkey model of stagnation of liver - qi of premenstrual syndrome
经前期综合征肝气郁证猕猴模型评价指标
4.Comparative analysis of inorganic elements of fingernail of homo sapiens l . in the normal healthy adult and the patients with liver - qi depression
正常人与肝气郁结证人指甲中无机元素的比较分析
5.The clinical observation on acupuncture amp; moxibustion in curing depression of liver - energy peptic uler attached 131 cases of clinical curative observation
针灸治疗肝气郁结型消化性溃疡131例疗效观察
6.Neurotransmitter changes of urine in the patient of premenstrual syndrome with invasion of the hyperactive liver - qi with jingqianping granule treatment
经前平颗粒对经前期综合征肝气逆证患者尿中神经递质变化的影响
7.The treated group 53 patients , all were differentiated as ganqi stagnation syndrome type and treated with mxd combining clomipramine 25 50 mg d
治疗组53例抑郁症患者中医辨证为郁证肝气郁结型,用加味逍遥汤合并氯米帕明2550 mg d治疗。
8.Objective to observe the efficacy of modified xiaoyao decoction combining clomipramine in treatment of depression . methods wt5bzone hundred and five depression patients were randomly assigned to two groups
治疗组53例抑郁症患者中医辨证为郁证肝气郁结型,用加味逍遥汤合并氯米帕明2550 mg d治疗。
9.For example : liver advocate anger , hepatitis patient often is behaved move restlessly restlessly , easily for the mood , irritable , love gets angry , or be agitated falls asleep hard , because this acrobatics wants special attention too quiet this closes , the attention moves the argument of meaning in result method , wu begs song jing , with benefit diseases with such symptoms as coastal pain tone is amounted to
例如:肝主怒,肝炎病人经常表现为情绪不宁、易躁动、易怒、爱发脾气,或烦躁难以入睡,因此练功要非凡注重过安静这一关,注重功法中调意的要旨,务求松静,以利肝气调达。
10.Above all , ask you to loosen your mood , having liverish person is not active anger , because hepatic itself is an alexipharmic place , the alexipharmic function that has liverish person liver originally is poor , you enrage it all one ' s life more diseases with such symptoms as coastal pain was accumulated more , with respect to meeting discovery liver bilges gas is burning sad fierce , the alexipharmic burden of aggravating instead liver , this is why you often discover abdomen will be indistinct recently the feeling is painful , be just like a sewer , sewer inchoate moment very connect , slowly with long finish discovers dredge worse and worse , this is hepatic never disease changes to sick silt , want to maintain permanent dredge so , after that makes liver had trouble already namely , also want little be anxious , little life , consider some of happy issue more , such ability reduce the amount that accumulates more , what ability makes liver good is fast
首先,请你放松自己的心情,有肝病的人是不能动怒的,因为肝脏本身就是一个解毒场所,本来有肝病的人肝的解毒功能就差,你一生气它就更肝气愈积了,就会发现肝胀气火辣辣的难过的厉害,反而加重肝脏的解毒负担,这就是为什么你最近老发现肚子会隐隐约约感觉痛,就好比一个下水道,下水道刚开始的时候都很通的,慢慢的用久了却发现疏通越来越差,这就是肝脏从没病到有病的淤变,所以想保持永久的疏通,那就是既使肝有了毛病后也要少发愁,少生气,多想些愉快的事情,这样才能减少愈积的量,才能让肝脏好的快。
Similar Words:
"肝破裂由于产伤" Chinese translation, "肝葡萄糖" Chinese translation, "肝葡萄糖排出量" Chinese translation, "肝葡萄糖生成" Chinese translation, "肝期特异性抗原" Chinese translation, "肝气不和" Chinese translation, "肝气不舒" Chinese translation, "肝气不疏" Chinese translation, "肝气不足,肝气虚" Chinese translation, "肝气犯脾" Chinese translation