Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "职工股" in Chinese

Chinese translation for "职工股"

employee stock
staff shares


Related Translations:
职工:  1.(职员和工人) staff and workers; workers and staff members2.(旧时指工人) workers; labour◇职工保证保险 fidelity guarantee insurance;职工大会 general membership meeting; 职工代表大会 congress of workers and staff; w
职工中专:  technical secondary school for employees
职工更衣室:  personnel changing room
职工商店:  caption shop
职工流动:  employee turnover
国家职工:  state employee
职工福利:  employee benefits/welfareemployee welfarewelfare of staff and worker
职工借支:  advance to officers and employees
寄宿职工:  lodged staff
初级职工:  junior staff
Example Sentences:
1.Employee share mainland china
职工股中国内地
2.Both sides thinks to should consult conventional any other business , can include labor share out bonus , worker dividend extra dividend allocates , the item with the pay etc of social insurance fund and worker relative allocation
双方认为应协商约定的其他事项,可包括劳动分红、职工股的股息红利分配、社会保险基金的缴纳及其他与职工分配有关系的事项。
3.China has undergone three stages in the development of the system of the employee stock ownership . different forms of holding arise as internal staff ' s holding shares and the staff members " commitee ' s holding shares . 1
我国的职工持股制度的产生和发展经历了三个阶段,在发展过彬中,也产生了职工持股的不同形式:内部职工股和职工持股会持股两种形式。
4.First , i analyze the criticisms against " unregulated " inside employee shares ( ies ) - one variety of china ' s esop . i argue that excessive regulation has forced china ' s ies to fall into stagnancy and become a major obstacle to regulation itself
首先从有关内部职工股的“不规范”指摘入手,说明过度的管制在将内部职工股陷于停滞的同时,也使自己落入困境。
5.For the purpose to encourage the knowledge sharing and cooperation inside the knowledge organization , measures as peer groups , option system and staff shares , sbu , tutorial system , etc . should be introduced to make a cooperative - oriented management system
根据这些要点可以将非正式团体、期权制度和内部职工股、 sbu 、导师制等相关结论纳入以知识组织为背景分析论证中,构成一个促进组织进行知识共享和成员合作的管理体系。
6.Shares of listed companes in our country are classified into nonnegotiable shares and negotiable shares . nonnegotiable shares include sponsor legal person shares , private placement of legal person shares , staff shares and state shares that include state - owned shares and domestics legal person shares
我国上市公司的股份分为非流通股和流通股,非流通股包括发起人股、募集法人股和内部职工股,国有股包括国家股和国有法人股。
7.Second , analyze the economic value of esos by comparing the esos and the employees " ownership , employees " participation in company ' s management . to reform the state - owned enterprises , china has carried out several kinds of so - called esos . but , decentralized employee stock holding in earlier times lacks effective regulation
我国在国有企业的改造中,也实施了几种所谓的“职工持股”制度,如定向募集公司中的内部职工股、社会募集公司职工股、股份合作企业的职工股、非上市公司中的内部职工持股等。
8.Problems of the staff members " commitee ' s holding shares 1 ) the existence of the legal obstacles 2 ) the unbalance between shareholders and the other staff members 3 ) various unfavorable results from internal transition 4 ) obstacles in purchasing back the shares the way to improve china ' s system of the employee stock ownership depends on the aim of practicing it
职工股占总股本的份额。发起设立的股份有限公司,股东人数有限,股份比较集中,法律以规定职工持股比例的上限为不得超过公司股本的30为宜。募集设立的股份有限公司股份分散程度不同,有的公司持股30的股东尚不能控制公司,而有的公司持股5的股东就足可以控制公司了,故不存在统一的标准, ’ 3
9.The point made here is that this market is a spontaneous , self - developed curb transaction place , its functions defective and incomplete . the single most important factor in its emergence is that there is a large amount of stock shares , which , although with a good market circulating expectation , cannot for the time being be integrated into regular market circulation
一级半市场从1994年以历史遗留问题股的交易开始形成,后随着定向募集股份公司内部职工股、 staq和net系统原流通法人股、上市公司法人股、创业板拟上市企业股权等品种的加入,吸引了越来越多的投资者,市场的规模不断壮大。
Similar Words:
"职工工资集体协商制度" Chinese translation, "职工工资记录" Chinese translation, "职工工资扣款" Chinese translation, "职工构成" Chinese translation, "职工购买股票制度" Chinese translation, "职工股票购买权" Chinese translation, "职工股票所有权" Chinese translation, "职工股票所有权, 职工股份所有制" Chinese translation, "职工股票先购权" Chinese translation, "职工雇佣条件" Chinese translation