| 1. | I want save the translated webpage , how to save it 我想保存翻译后的网页,怎样保存? |
| 2. | I want save the translated web page , how to save it 我想保存翻译后的网页,怎样保存? |
| 3. | After having translated a text , i proofread it three times 在完成翻译后,我会校订三次。 |
| 4. | In fact , prop2xlf also converts translated xliff to java properties 事实上, prop2xlf还把翻译后的xliff转化成java属性文件。 |
| 5. | Worst yet is that the link area in the larger translated text will be broken , as shown in 最糟的是翻译后的链接将会被破坏,如 |
| 6. | Type the caption of the database in the appropriate language for the translation 翻译后的标题以翻译的相应语言键入数据库的标题。 |
| 7. | After one minute or two , the page is translated . then you can click words to mark them 在翻译后的页面中点击单词,可以将单词标记为各种类型。 |
| 8. | 4 . totally 6 channels , includes the original voice channel . 5 . digital display of the channels 7 .用于参会代表选择收听经译员机翻译后的发言者的译音 |
| 9. | Why is foreign text " rendered meaningless " when passed through an online translation tool 为什么外语原文通过在线工具翻译后就变得“毫无意义”了呢? |
| 10. | The third option is not suggested , for you will get a difficult read result if you choose it 不推荐使用第三个选项,因为这样会使翻译后的内容难以阅读。 |