| 1. | The time came when david replaced king saul k from the farm to the king 时候到了,他便取代了扫罗王。 |
| 2. | King solomon ' s mines 所罗王宝藏 |
| 3. | " i am like nero - cupitor impossibilium ; and that is what is amusing you at this moment “我就象尼罗王一个不可能的追求者,而你们现在觉得有趣也正因为如此。 |
| 4. | Hiram king of tyre replied by letter to solomon : " because the lord loves his people , he has made you their king . 11推罗王希兰写信回答所罗门说、耶和华因为爱他的子民、所以立你作他们的王。 |
| 5. | Now hiram king of tyre sent messengers to david , and timber of cedars , with masons and carpenters , to build him an house 推罗王希兰派使者来见大卫,给他送上香柏木、石匠和木匠,要为他建造宫殿。 |
| 6. | Now hiram king of tyre sent messengers to david with cedar trees , masons and carpenters , to build a house for him 代上14 : 1推罗王希兰将香柏木运到大卫那里、又差遣使者、和石匠、木匠给大卫建造宫殿。 |
| 7. | And hiram , king of tyre , sent men to david with cedar - trees , and stoneworkers and woodworkers for the building of his house 推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和石匠、木匠给大卫建造宫殿。 |
| 8. | Now hiram king of tyre sent messengers to david , and timber of cedars , with masons and carpenters , to build him an house 1推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和石匠,木匠给大卫建造宫殿。 |
| 9. | And hiram , king of tyre , sent men to david , with cedar - trees and woodworkers and stoneworkers : and they made david a house 推罗王希兰将香柏木运到大卫那里又差遣使者、和木匠石匠、给大卫建造宫殿。 |
| 10. | And hiram king of tyre sent messengers to david , and cedar trees , and carpenters , and masons : and they built david an house 11推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠,石匠给大卫建造宫殿。 |