Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "缠身" in Chinese

Chinese translation for "缠身"

 
be delayed; be held up by or burdened with sth.: 病魔缠身 be held up by illness

Related Translations:
噩梦缠身:  they
疾病缠身:  be eaten up with diseases
缠身衣:  clingy
债务缠身:  be involved in debt; be embarrassed by debts
病魔缠身:  suffering from constant chronic illness; be prone to all kinds of sicknesses; be afflicted with a lingering disease
魔鬼缠身:  be possessed by the devil
忧虑缠身:  care killed the cat
麻烦缠身:  something here's so wrong
恶魔缠身:  xkill
百病缠身:  is pursued by countless ailments and afflictions
Example Sentences:
1.I've had half a dozen unimportant affairs .
我琐事缠身
2.The women here do certainly act like all possessed .
这儿的女人真是一举一动都好象有魔鬼缠身
3.He is eaten up with disease .
他疾病缠身
4.Why should one wait until one is sick to enjoy such a trip ?
为什么非要等到疾病缠身才走出门旅游呢?
5.I'm domesticated now. two children, and don, is putting on weight .
我现在是家务缠身啦,有了两个孩子啦,塘思现在可发福啦。
6.Eleanor was thirty-four and saddled with five kids, including a yearling .
埃莉诺当时已经三十四岁,有五个孩子缠身,最小的不满两周岁。
7.He was very proud, dressed like a gentleman, lived expensively, took much diversion and pleasure abroad, ran in debt, and neglected his business .
他目中无人,绅士打扮,生活奢华,经常外出寻欢作乐,债务缠身,根本不管他的事务。
8.Sam hawthorne, deeply involved with other requirements of the company presidency, was now leaving almost all details of the british scene to celia .
作为公司总经理,萨姆霍索恩有其他要务缠身,现在他把英国方面的几乎所有细节问题都交给西莉亚。
9.L have a lot of things going on right now , orlando . .
我现在是乱麻缠身,奥兰多
10.L have a lot of things going on right now , orlando . .
我现在是乱麻缠身,奥兰多
Similar Words:
"缠绕状杆菌" Chinese translation, "缠绕着我" Chinese translation, "缠三务四" Chinese translation, "缠上" Chinese translation, "缠舌喉风" Chinese translation, "缠身衣" Chinese translation, "缠绳" Chinese translation, "缠绳筒" Chinese translation, "缠手" Chinese translation, "缠手绷带" Chinese translation