Chinese translation for "经济协作"
|
- economic cooperation
Related Translations:
协作: cooperate with; cooperation; coordination; combined efforts; joint efforts; concert; synergic; work in coordination with 短语和例子协作得很好 cooperate harmoniously; 共产主义协作精神 the spirit of communist 运输协作: transport coordination 专业化协作: specialization and coordination; cooperation along specialized lines; coordinating specialized skills; coordination based on specialization; cooperation on the basis of specialization; coo 远程协作: remote collaboration 协作计算: collaborative computing 协作进程: cooperating processcoordinating process 协作图: collaboration diagram 医疗协作: medical collaboration
- Example Sentences:
| 1. | Economic cooperation zone 经济协作区 | | 2. | Research framework of regional economic coordinative development based on spatial knowledge spillover 基于空间知识溢出的中国区域经济协作发展研究框架 | | 3. | It has been awarded as top ten leading enterprises and domestic economy partnership enterprise by municipal government 连续两年被市政府评定为十佳先进企业、国内经济协作明星企业。 | | 4. | To promote economic co - operation among guangzhou , hong kong , macau , shenzhen and zhuhai , we need to strengthen our infrastructure to facilitate economic flows 为了推动穗港澳深珠之间的经济协作,必须配合加强基建设施,方便各种经济要素的交流。 | | 5. | Icm , as the key coordinating agency for the undp silk road project , positively promoted the economic cooperation of countries along the euro - asian continental bridge as well as the provinces and cities along the bridge in china 协调机制作为undp丝绸之路区域合作的协调枢纽,对推动新亚欧大陆桥沿线国家经济合作产生了积极的影响,同时,对国内新亚欧大陆桥沿线省(区)市的经济协作起到了带动作用。 | | 6. | Play active propelling role in promoting business and capital investment and economic collaboration between the international and region , increasing mutual understanding of cooperative parties , promoting culture and economic cooperation between the countries and regions 促进国际、地区间的招商引资和经济协作,增加合作双方的相互了解,促使国家、地区间在文化、经济等多个领域起着积极的推动意义。 | | 7. | China s accession to the wto will also give a huge impetus to the joint development of the regional economy by hong kong and guangdong . to promote economic co - operation among guangzhou , hong kong , macau , shenzhen and zhuhai , we need to strengthen our infrastructure to facilitate economic flows 40 .国家加入世贸,为港粤合作发展区域经济增添强大的动力。为了推动穗港澳深珠之间的经济协作,必须配合加强基建设施,方便各种经济要素的交流。 | | 8. | Carry out the international technical & economic cooperation and interchanges , conduct international visits , in - service education & training ; and organize trade meetings , international conferences , seminars , and domestic and international exhibitions to expand the markets 组织开展行业对外技术经济协作与交流,出国考察、进修、培训。组织企业对外贸易洽谈及举办国际会议、国内外展览会,拓展海内外市场。参与制订、修订行业标准,并组织贯彻实施。 | | 9. | At present , the running mechanism of the regional economic cooperation between the eastern and the western depends mainly on two paths : one is to hold the conference of the enterprises among provinces to realize the interregional cooperation b y leading of the officials . the other is that the enterprises make decisions independently on the basis of the market mechanism 目前,东西部区域经济合作的运作机制主要有两条路径依赖:一是以政府间经济协作区负责人牵头,举行跨省区企业座谈会实现区际合作;二是市场机制起基础性作用,政府对区际利益关系进行协商,企业主要通过区际协调性组织搜索各种信息,自主决策实施具体的合作项目。 | | 10. | Korean enterprises should take following countermeasures : an effort to get access to china ' s service markets , deepening the composition of export commodities , focusing on upgrading industries etc . part v deals with the perspective of sino - korean trade , holding there are underpinnings of mutual advantages and there is a bright future for trade as long as institutional and policy blocks are removed . finally , some schemes are raised for further opening markets in china : a midvlong term strategic act to advance towards china ' s market , closer contact with local governments , expansion of sino - korean technological trade , flexible employment of edcf , overseas investment capital and capital of international financial institutions and international financial markets , market segmentation from regional features in china , fostering skill - intensive industries instead of pure processing industries , establishment of more joint ventures to lighten the burden on capital etc 文章的最后为韩国进一步开辟中国市场提出了若干方案:韩国要把进军中国市场看作一项中长期的战略性举措;投资到中国的企业应集中开辟中国原辅材料的出口和1产品:加强与地方政府的接触,实现出口线多变化;大力发展韩中两国的技术贸易;灵活性的利用经济开发协作基金( edcf ) ,海外投资资金及国际金融机构和国际金融市场资金;根据中国的地域性特征进行市场分割,利用地方政府的经济自主权制定出经济协作方案;韩国对中国的投资要从单纯的加工业解脱出来,发展技术密集型的产业;多设立合资企业,合作投资可能更减少对资金的负担。 |
- Similar Words:
- "经济协调委员会" Chinese translation, "经济协定" Chinese translation, "经济协会" Chinese translation, "经济协力局" Chinese translation, "经济协商委员会" Chinese translation, "经济协作处" Chinese translation, "经济协作局" Chinese translation, "经济协作区" Chinese translation, "经济协作委员会" Chinese translation, "经济胁迫" Chinese translation
|
|
|