Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "紧急危险" in Chinese

Chinese translation for "紧急危险"

emergency risks
imminent danger


Related Translations:
紧急运用:  emergence operation
紧急操作规程:  emergency operating order
紧急救济金:  emergency relief fund
紧急停车:  disaster shutdownemergency cut offemergency cutoffemergency out-offemergency shut downemergency shutdown deviceemergency stoppanic stop
紧急位置:  emergency position
紧急空运:  air lift
紧急修复:  emergency restoration
紧急洪水:  emergency water supply
紧急油泵:  eop
紧急召唤:  trumpet call
Example Sentences:
1.It says they are living permanently on the edge of emergency because international aid is not being spent wisely
报导说他们一直处于紧急危险的边缘因为国际援助没有被合理地利用。
2.A few valuable goods , cannot the belongings of appraisal value ( wait like money , file , calligraphy and painting ) or the belongings that is in urgent quicksand to fall , do not belong to outside the person that eliminate extraordinary agreement insurable belongings
一些珍贵的物品、无法鉴定价值的财产(如货币、文件、字画等)或处于紧急危险状态下的财产,除非凡约定者外不属于可保财产。
3.Part ii , the source of the active obligation first of all , this section introduces the source of essence doctrine and formal doctrine in the sino - foreign criminal law theon " about the active obligation . based on the shape analyses of these formal and essence source , the source of the active obligation that the writer thinks ought to be the union of the formal and essence source , that is , on the one hand through probing into the norm kev element by form , the author thinks that the formal key element of the formal source is the following four sources : the statue source code is regulated demand in duties either the professional work the action before and the legal action . on the other hand , through the essence , the author probes the reasons of source and thinks that the essence key element is the doer " s exclusively controlling the legal right and interest confronted with pressing peril and depended on his action
第二部分作为义务的发生根据首先,本部分介绍了中外刑法理论中关于作为义务的形式来源学说和实质来源学说。在分析了形式来源和实质来源的基础上,笔者认为不作为犯罪作为义务的来源应当是形式来源和实质来源的统一,即:一方面从形式上探讨其规范的要素,认为不作为犯的作为义务来源的形式要素即我国刑法理论关于作为义务来源的四来源说:法律明文规定、职务或业务上的要求、先行行为及法律行为四种;另一方面从实质上探讨其存在根据,认为作为义务来源的实质要素是指行为人对处于紧急危险状态的法益的危险程度加剧或危险向危害结果的现实性转化具有排他性支配。
Similar Words:
"紧急脱扣" Chinese translation, "紧急脱离" Chinese translation, "紧急脱险呼吸装置" Chinese translation, "紧急危害" Chinese translation, "紧急危急" Chinese translation, "紧急危险情况" Chinese translation, "紧急维护" Chinese translation, "紧急维护时间" Chinese translation, "紧急维修" Chinese translation, "紧急维修通知" Chinese translation