| 1. | And with the stones he built an altar in the name of jehovah , and he made a trench around the altar , with a capacity of two measures of seed 32用这些石头在耶和华的名里筑一座坛,在坛的四围挖沟,可容谷种二细亚。 |
| 2. | And gad came that day to david , and said unto him , go up , rear an altar unto the lord in the threshingfloor of araunah the jebusite 18当日,迦得来见大卫,对他说,你上去,在耶布斯人亚劳拿的禾场上为耶和华筑一座坛。 |
| 3. | Then the angel of the lord commanded gad to say to david , that david should go up , and set up an altar unto the lord in the threshingfloor of ornan the jebusite 18耶和华的使者吩咐迦得去告诉大卫,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾场上为耶和华筑一座坛。 |
| 4. | [ bbe ] and let us go up to beth - el : and there i will make an altar to god , who gave me an answer in the day of my trouble , and was with me wherever i went 我们要起来,上伯特利去,在那里我要筑一座坛给神,就是在我遭难的日子应允我的祷告,在我行的路上保佑我的那位。 |
| 5. | And moses wrote all the words of the lord , and rose up early in the morning , and builded an altar under the hill , and twelve pillars , according to the twelve tribes of israel 出24 : 4摩西将耶和华的命令都写上、清早起来、在山下筑一座坛、按以色列十二支派、立十二根柱子。 |
| 6. | Make an altar to the lord your god on the top of this rock , in the ordered way and take the ox and make a burned offering with the wood of the holy tree which has been cut down 在这磐石原文作保障上、整整齐齐地为耶和华你的神筑一座坛、将第二只牛献为燔祭、用你所砍下的木偶作柴。 |
| 7. | [ bbe ] make an altar to the lord your god on the top of this rock , in the ordered way and take the ox and make a burned offering with the wood of the holy tree which has been cut down 在这磐石原文作保障上、整整齐齐地为耶和华你的神筑一座坛、将第二只牛献为燔祭、用你所砍下的木偶作柴。 |
| 8. | And build an altar unto the lord thy god upon the top of this rock , in the ordered place , and take the second bullock , and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which thou shalt cut down 26在这磐石(原文作保障)上整整齐齐地为耶和华你的神筑一座坛,将第二只牛献为燔祭,用你所砍下的木偶作柴。 |
| 9. | [ bbe ] then david said to ornan , give me the place where this grain - floor is , so that i may put up an altar here to the lord : let me have it for its full price ; so that this disease may be stopped among the people 大卫对阿珥楠说、你将这禾场与相连之地卖给我我必给你足价、我好在其上为耶和华筑一座坛、使民间的瘟疫止住。 |
| 10. | Then david said to ornan , grant me the place of this threshingfloor , that i may build an altar therein unto the lord : thou shalt grant it me for the full price : that the plague may be stayed from the people 22大卫对阿珥楠说,你将这禾场与相连之地卖给我,我必给你足价,我好在其上为耶和华筑一座坛,使民间的瘟疫止住。 |