Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "神态自若" in Chinese

Chinese translation for "神态自若"

take ... coolly; look perfectly calm; appear calm and composed at ease

Related Translations:
神态:  expression; manner; bearing; mien 短语和例子神态悠闲 look perfectly relaxed; 从容自在的神态 with an easy self-possessed mien; 她有着媚人的神态。 she has charming manner
自若:  [书面语] self-possessed; composed; calm and at ease 短语和例子神态自若 appear calm and at ease; appear composed; 镇静自若 composed; remain calm; 临危不惧, 谈笑自若 talk and laugh imperturbably in face of danger
神态悠闲:  look perfectly relaxed
病人神态:  expression of the patient
惊喜的神态:  an ~ of delighted surprise
和蔼可亲的神态:  a benevolent air attitude manner etc
不悦的神态:  pull a long face
使神态恍惚:  entrance 2
恳求的神态:  with a look of entreaty
从容自若:  composed
Example Sentences:
1.The manager sailed into the room .
经理神态自若地走进房间。
2.Though she looked steadily at me, i saw that she was rather confused .
她虽然神态自若地望着我,我却看得出她心里很是困惑。
3.He was always composed; his manners, except on one or two occasions, were impeccable .
他一直神态自若,除一两次外,举止态度都无懈可击。
4.He was dashing and dejected, poised and chagrined. he was complacent and insecure .
他这个人冲劲十足,同时又容易垂头丧气;神态自若,同时又会懊恼不已;时常自鸣得意,同时又感到事事没有把握。
5.With great dignity haldeman said that he and ehrlichman had decided to resign to enable the president to go on with the tasks .
霍尔德曼神态自若地宣布,他和埃利希曼已决定辞职,以使总统能够继续完成他的任务。
6.What we care most is the quality of the jokes in the film . luckily , nick cheung and his partner chapman to are doing a good job
两人演来亦神态自若,张的硬滑稽没有太过火,杜文泽则出奇地淡定,举手投足都不乏喜剧感。
7.With more than a 1000 supporters chanting his name , mr rudd maintained his usual restraint but beamed widely and embraced and kissed family , friends and supporters as he took the short walk to the stage
在1000多名支持者的欢呼声中,陆克文先生缓步走向演讲台,一路上神态自若,面露微笑,与家人、朋友和支持者拥抱、亲吻。
8." well then , it s agreed , " said the prince , lounging quite comfortably on the divan . " you will come to london next year , and we shall receive you so cordially that you will never return to france again
“那么,就这样说定啦, ”王子神态自若地坐在沙发上,说道, “你明年到伦敦来,我们盛情接待你,使你永远不想回法国啊!
9.The skit opened with powell chairing a meeting , looking completely at home as he took advice from staffers . " do n ' t do it , " pleaded one . " no rolling on the floor this time , " admonished another
鲍威尔神态自若,不过他的随行人员却不停地在劝告他,其中一个人请求他说: "不要这么做"另一个人劝诫他道: "这次不要唱歌了,因为看上去显得很滑稽。
Similar Words:
"神所在之地" Chinese translation, "神塔出版社" Chinese translation, "神太麻" Chinese translation, "神态" Chinese translation, "神态悠闲" Chinese translation, "神贪加吉特" Chinese translation, "神坛" Chinese translation, "神探" Chinese translation, "神探,你好神" Chinese translation, "神探阿蒙" Chinese translation