| 1. | The pavilion was originally built in 1741 by 双环万寿亭位于祈年殿西侧柏林中。 |
| 2. | Gate of prayer for good harvests 天坛之旅祈年门 |
| 3. | Also known as qigu hall , it was the spot where the emperor of the ming and qing dynasties prayed for good harvest in spring 祈年殿又称祈谷殿,是明清两代皇帝孟春祈谷之地。 |
| 4. | Also known as qigu hall , it was the spot where the emperor of the ming and qing dynasties prayed for good harvest in spring 祈年殿祈年殿又称祈谷殿,是明清两代皇帝孟春祈谷之地。 |
| 5. | The following year the roofs of major buildings were replaced with blue glazed tiles to match the color of the sky 次年三层重檐及皇乾殿、祈年门、皇穹宇等建筑的屋顶均改为蓝色琉璃瓦,以象天色。 |
| 6. | The grand gate south of the hall of prayer for good harvest stands on a white marble base and has a roof of blue glazed tiles 祈年门位于祈年殿正南,为5开间大宫门,上盖兰色琉璃瓦,下承白石崇基。 |
| 7. | The hall was renamed the hall of prayer for good harvests in 1751 , and the entrance renamed the gate of prayer for good harvests 乾隆十六年(公元1751年)将大享殿改名祈年殿,门改为祈年门,以符祈谷之意。 |
| 8. | The main buildings on a central axis from top to bottom : hall of prayer for good harvest , imperial vault of heaven and circular mound altar 天坛主要建筑物集中在内坛中轴线,由上至下分别为祈年殿皇穹宇和圜丘坛。 |
| 9. | Danbi bridge is actually the main road in the temple of heaven between the hall of prayer for good harvest and imperial vault of heaven . it is 360 meters long and 29 . 4 meters wide . a tunnel passes through under the path , so it is called a bridge 丹陛桥是连接祈年殿和皇穹宇的南北大道,长360米宽29 . 4米,因道下有一隧洞与其交叉,故名桥。 |
| 10. | Inside the hall of prayer for good harvest the pillars inside the hall all have a meaning : the four in the inner circle represent the four seasons of the year ; the 12 pillars in the middle circle represent 12 months of the year and the 12 pillars in the couter circle represent 12 time periods of the day . the leigong pillar under the center of the ceiling means the absolute power of the emperor 祈年殿是按“敬天礼神”的思想设计的,殿内立柱都有特定的寓意:里层4根井柱间的空间象征春夏秋冬四季中层12根朱红柱分割的空间象征一年的12个月外层的12根檐柱象征一天的12个时辰宝顶下的雷公柱象征皇帝的“一统天下” 。 |