[ chár ] 1.(小碎块) broken pieces; fragments 短语和例子 冰碴儿 small pieces of ice; 玻璃碴儿 fragments of glass2.(器物上的破口) sharp edge of broken glass, china, etc.: 碗碴儿 the sharp edge of a broken bowl 3.(嫌隙; 争执的事由) the cause of a quarrel; quarrel 短语和例子 找碴儿打架 pick a quarrel (with sb.)4.(提到的事或人家刚说完的话) sth. just said [mentioned]: 答碴儿 make a reply; 接不上碴儿 cannot take the cue
Related Translations:
答碴儿: [方言] pick up the thread of a conversation and take part in it 短语和例子没你的事, 别答碴儿。 none of your business. don't put in a word
碗碴儿: the sharp edge of a broken bowl the cause of a quarrel
不对碴儿: [口语] (不妥当; 跟当时的情况不符合) not proper; not fit for the occasion 短语和例子他觉得自己说的话不对碴儿, 就停住了。 he found what he was saying was not proper for the occasion and he stopped short
没你的事别答碴儿: none of your business. don't put in a word
Example Sentences:
1.
None of your business. do n't put in a word . 没你的事,别答碴儿。
2.
Miss watson kept pecking at me . 华森小姐老是找我的碴儿。
3.
He found what he was saying was not proper for the occasion and he stopped short . 他觉得自己说的话不对碴儿,就停住了。
4.
Judge grew sarcastic as he wiped his face, and caught their remarks . 裘德一面用手抹睑,一面觉得应该挖苦挖苦她们,所以就接着她们的话碴儿说。
5.
Bob s a queer chap when the porter s up in him so says i just to make talk 鲍勃这家伙一喝酒就失态。于是,我就找个话碴儿说:
6.
I hear the ruin of all space , shattered glass and toppling masonry , and time one livid final flame 我听到整个空间的毁灭,玻璃碎成碴儿,砖石建筑坍塌下来,时光化为终极的一缕死灰色火焰5 。
7.
He had spent the whole morning wandering about the house , finding fault with every one , and affecting not to understand what was said to him and to be misunderstood by everybody 整个早晨他在屋里踱来踱去,老是在找大家的碴儿,装作听不懂别人对他说的话,大家也听不懂他说的话。
8.
Lover , for her love he prowled with colonel richard burke , tanist of his sept , under the walls of clerkenwell and , crouching , saw a flame of vengeance hurl them upward in the fog 正蜷缩在那里的当儿,只见复仇的火焰把那墙壁炸得飞到雾中。玻璃碎成碴儿,砖石建筑坍塌下来。他隐遁在灯红酒绿的巴黎。
9.
Because he more than suspected he had his father s voice to bank his hopes on which it was quite on the cards he had so it would be just as well , by the way no harm , to trail the conversation in the direction of that particular red herring just to 他已觉察出这个青年继承了乃父的嗓子,于是就把希望寄托在这一点上,认为一定能成功。所以只消把话碴儿引到那特定的方向去就成,反正也碍不着什么事,为的是