[ záguō ] [方言] fail; fall through; be bungled; meet with defeat 短语和例子 要是砸锅了, 你可别后悔呀! but i want to warn you now that something might go wrong
Related Translations:
要是砸锅了你可别后悔呀: but i want to warn you now that something might go wrong
Example Sentences:
1.
It might somehow screw up his next project . 可能在某种程度上他的下一个工程项目就要砸锅。
2.
Such work is too important to be jeopardized in any way . 这项任务太重要了,无论如何不能砸锅。
3.
I won't know what to do with myself. i won't be able to work, i'll be a failure . 我真不知道自己该怎么办,活是不能干的,干起来管保砸锅。
4.
I don ' t want a bunce . i want him out of the way 我不想砸锅,我想他不再碍事
5.
If any things simply cannot go wrong , it will anyway 铁定不会出错的的是一定会砸锅。
6.
Perhaps everything will be spoiled in the following acts 说不定在以下几幕里砸锅呢。
7.
Oh , you ' re fucked now , jim . [ cackles ] 噢,吉姆,你这回砸锅了!
8.
Oh , you ' re fucked now , jim . cackles 噢,吉姆,你这回砸锅了!
9.
The investment is really low , considering an investment for an offline business , and even the break even time is much smaller , while the profit is very good 需要的投资实在是太少了,就算每次都被你搞得彻底砸锅也不会死人的,而一但获利将是很滋润的一笔。