Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "矮树林" in Chinese

Chinese translation for "矮树林"

bosk
bush


Related Translations:
热带干树林:  therm forest
矮牵牛:  petunia
矮领:  moat collar
矮帮:  low-cut
矮护壁:  dwarf wainscoting
矮豇豆:  vigna unguiculata w. ssp. bp
矮矢:  live enclosure
矮兔:  scrub hare
矮化栽培:  bush type culturedwarf culture
矮香豌豆:  dwarf sweetpea
Example Sentences:
1.We had to chop a way through the undergrowth .
我们必须在矮树林中砍伐出一条路来。
2.There was no view anywhere, nothing but the oppressive and silent scrub .
哪儿也没有好景致,只有令人压抑的寂静的矮树林
3.They saw dick turner come out of the bush by the house with two whining dogs at his heels .
他们看到迪克特纳从屋子旁边的矮树林里走出来,身后跟着两条悲嗥着的狗。
4.Only someone knowing the terrain intimately could have picked his way through all that underbrush
只有熟知这一带地势的人才能择路穿行那片矮树林
5.They saw dick turner come out of the bush by the house with two whining dogs at his heels
他们看到迪克?特纳从屋子旁边的矮树林里走出来,身后跟着两条悲嗥着的狗。
6.3 . against the peaceful landscape , the pale , decaying tints of the copses , the blue air of the horizon , and the lichened stile - boards , these staring vermilion words shone forth
映衬着宁静的风景矮树林灰白的枯黄色调天边的蔚蓝色空气和长满苔藓的栅栏木板,那些鲜红的大字闪闪发光。
7.The two young ladies were summoned from the shrubbery where this conversation passed , by the arrival of some of the very persons of whom they had been speaking ; mr
两位年轻的小姐正在矮树林里谈得起劲,忽然家里派人来叫她们回去,因为有客人上门来事情真凑巧,来的正是她们所谈到的那几位。
8.As it was certain , however , that somebody was coming , bingley instantly prevailed on miss bennet to avoid the confinement of such an intrusion , and walk away with him into the shrubbery
彬格莱既然断定有人来访,便马上劝班纳特小姐跟他避开,免得被这不速之客缠住,于是吉英跟他走到矮树林里去了。
9.Two days after mr . bennet s return , as jane and elizabeth were walking together in the shrubbery behind the house , they saw the housekeeper coming towards them , and concluding that she came to call them to their mother , went forward to meet her ; but , instead of the expected summons , when they approached her she said to miss bennet , " i beg your pardon , madam , for interrupting you , but i was in hopes you might have got some good news from town , so i took the liberty of coming to ask .
那天吉英和伊丽莎白正在屋后的矮树林里散步,只见管家奶奶朝她俩走来,她们以为是母亲打发她来叫她们回去的,于是迎面走上前去。到了那个管家奶奶跟前,才发觉事出意外,原来她并不是来叫她们的。她对吉英说: “小姐,请原谅我打断了你们的谈话,不过,我料想你们一定获得了从城里来的好消息,所以我来大胆地问一问。 ”
10.Every afternoon about four - thirty , he would sit in the front yard with his beautiful eyes staring steadfastly at the path , and as soon as he heard my voice or saw me swinging my dinner pail through the buck brush , he was off like a shot , racing breathlessly up the hill to greet me with leaps of joy and barks of sheer ecstasy
每天下午四点半左右, ?坐在庭院前,用?那对美丽的眼睛,睁睁的望着前面那条小路,当?听到我的声音,或看到我转着饭盒经过那矮树林时,就像一支箭般的快速窜上小山,高兴的跳着、叫着来欢迎我。
Similar Words:
"矮树丛,(机械)衬套" Chinese translation, "矮树丛缓冲了我的下跌" Chinese translation, "矮树丛里的生物" Chinese translation, "矮树的" Chinese translation, "矮树篱" Chinese translation, "矮松" Chinese translation, "矮松鼠属" Chinese translation, "矮松松鸦" Chinese translation, "矮松油" Chinese translation, "矮松针叶油" Chinese translation