| 1. | These have to be held over for later consideration . 这些要留待以后考虑。 |
| 2. | Its discussion is deferred to a later part of the book . 有关它的讨论留待后面进行。 |
| 3. | The recovery of embedded viruses remains to be demonstrated . 对被包埋病毒的回收仍留待证明。 |
| 4. | It was always safer to leave no facts for anyone else to unearth . 不要隐瞒任何事实留待别人侦察出来。 |
| 5. | The question of a joint approach to turkey was deferred until later . 至于共同向土耳其进行交涉的问题,应留待将来解决。 |
| 6. | Indignation is so wearing that one should reserve it for the main injustice . 愤慨很伤元气,人们应该把它们保存着,留待遇到更大的不平时再用。 |
| 7. | The reduction of series of observation and important single observations must usually be left to the expert . 系统观测和重要的单项观测的归算通常要留待专家来做。 |
| 8. | The other more nebulous considerations must, for this time, be left to the philosophers and theologians . 另一些情况不明、有待思考的问题暂且留待哲学家和神学去解决。 |
| 9. | The risk of a french declaration of war and whether it should be courted is reserved for the cabinet . 关于法国宣战的危险以及是否应对它进行拉拢的问题,留待内阁解决。 |
| 10. | Food hygiene - retained samples in mass catering 食品卫生.大量给养中的留待检样品 |