| 1. | " lady catherine de bourgh , " she replied , " has very lately given him a living 伊丽莎白回答道: “咖苔琳德包尔夫人最近给了他一个牧师职位。 |
| 2. | Who would have thought of my meeting with - perhaps - a nephew of lady catherine de bourgh in this assembly 谁想到我会在这次的舞会上碰到咖苔琳德包尔夫人的姨侄呢! |
| 3. | " it has taken so much to get here , " said regional transit authority spokeswoman rosalind blanco cook 该市运输管理局发言人罗莎琳德库克说: “这一天等来得太不容易了。 |
| 4. | David h . palmer ( 1999 ) . exploring the link between students ' scientific and nonscientific conceptions . science education , 83 : 639 - 653 罗莎琳德.德赖弗[英] 《科学概念? ?学生是怎样理解的》 |
| 5. | Rosalind krauss , “ a note on photography and the simulacral ” in the critical image , seattle : bay press , 1990 , pp . 15 - 21 罗莎琳德?克劳斯,论摄影与拟真的笔记, 《关键影像》 ,页15 - 21 。 |
| 6. | " you know of course that lady catherine de bourgh and lady anne darcy were sisters ; consequently that she is aunt to the present mr . darcy . “想你一定知道咖苔琳德包尔夫人和安妮达西夫人是姐妹吧。咖苔琳夫人正是现在这位达西先生的姨母呢。 ” |
| 7. | " my motive for cautioning you is as follows . we have reason to imagine that his aunt , lady catherine de bourgh , does not look on the match with a friendly eye . 不佞之所以不揣冒昧,戆直陈词,实因虑及贵人之姨母咖苔琳德包尔夫人对此次联姻之事,万难赞同故耳。 |
| 8. | Many rta workers , including cook , are living on a cruise ship docked at the riverfront after their homes were destroyed by katrina ' s winds aug . 29 and subsequent flooding 许多新奥尔良运输管理局的职工,包括罗莎琳德本人,目前都暂住停泊在河岸旁的一艘客轮上。 |
| 9. | There are undoubtedly many who could not say the same , but thanks to lady catherine de bourgh , i am removed far beyond the necessity of regarding little matters . 当然好些人就不会象我这样说法,也是多亏咖苔琳德包尔夫人,有了她,我就不必为这点小数目心痛了。 ” |
| 10. | " yes , miss elizabeth , you will have the honour of seeing lady catherine de bourgh on the ensuing sunday at church , and i need not say you will be delighted with her “正是,伊丽莎白小姐,星期日晚上你就可以有荣幸在教学里见到咖苔琳德包尔夫人,你一定会喜欢她的。 |