Chinese translation for "狂飚"
|
- netspeeder
racecarstheextremerally tdu
Related Translations:
王牌飚风: talladega nights: the ballad of ricky bobby 偏狂: mono ychosismonomaniamonomoriamonopsychosisparanoia 狂相: display of unrestraint of excessive haughtiness [frivolity] 送礼狂: someone who compulsively gives out presents
- Example Sentences:
| 1. | Motorized kuangbiao games - 4455 miniclip games 摩托狂飚小游戏- 4399小游戏 | | 2. | Harte and the romanticism ' s trend of aesthetics thought in hurricane movement 赫尔德与狂飚突进的浪漫主义美学思潮 | | 3. | Motorized kuangbiao games 摩托狂飚小游戏 | | 4. | As schumpeter says in 1990 " s , innovation is a kind of " destructive creation " 熊彼特在90年前指出:创新是一种“创造性破坏的狂飚” 。 | | 5. | A four - wheel - drives to cool it , you four - wheel - drives ready , quickly put kuangbiao operations guide : keyboard control , accelerated by the keyboard - 来爽一把四驱车吧,把你的四驱车准备好,赶快狂飚把操作指南:键盘控制,按键盘上加速 | | 6. | Sure , we ' re not playing most wanted for the story - - but we ' re also unable to avoid it since it ' s tied to the gameplay even more than in nfsu2 当然了,我们不是为了故事情节才玩“最高通缉” ,但是当故事情节比“地下狂飚2 ”更紧密地和游戏结合在一起时,我们的确无法忽略它。 | | 7. | Introduction : a four - wheel - drives to cool it , you four - wheel - drives ready , quickly put kuangbiao operations guide : keyboard control , accelerated by the keyboard - enter the name of the game 来爽一把四驱车吧,把你的四驱车准备好,赶快狂飚把操作指南:键盘控制,按键盘上加速 | | 8. | The career mode in most wanted starts out like underground 2 , where you ' re an up - and - coming underground racer who must battle his way up a ladder of competitors to prove his worth and regain a nice ride that he was cheated out of early on 本作中的生涯模式与“地下狂飚2 ”的出发点类似,你是一个逐渐崭露头角的地下赛车手,必须努力战胜一系列竞争者以证明你的价值并夺回你的一部早先被骗走的赛车。 | | 9. | In history , tongzhou was a water transport dock , with thousands boats anchored here , and numerous business men gathering here ; tongzhou also historically was the strategic military town definitely for the army to contest , and aroused excellent talents and heroes constantly for the roaring historic winds and billows 历史上的通州曾经是漕运码头,千樯万艘,冠盖交驰,商贾云集;历史上的通州也曾经是军事重镇,兵家必争,狂飚巨澜,俊杰辈出。 |
- Similar Words:
- "狂飙骑士" Chinese translation, "狂飙少年" Chinese translation, "狂飙突进运动" Chinese translation, "狂飙运动" Chinese translation, "狂飙再起" Chinese translation, "狂飚期" Chinese translation, "狂恣" Chinese translation, "狂蟒惊魂" Chinese translation, "狂蟒之灾" Chinese translation, "狂蟒之灾2" Chinese translation
|
|
|