Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "牧地" in Chinese

Chinese translation for "牧地"

[ mùdì ]
grazing; meadowland; meadowing

Related Translations:
牧地播种:  range reseeding
更新牧地:  renovated pasture
牧地单位:  pasture unit
改良牧地:  improved pasture
牧地千里:  grazing area extends to a thousand li
炭疽牧地:  anthrax pasture
灌溉牧地:  irrigated pasture
栽培牧地:  cultivated pasturetame pasture
永久牧地:  permanent pasture
轮换牧地:  rotation pasture
Example Sentences:
1.As the west settles, the range becomes more and more overgrazed .
随着西部渐渐有人定居,牧地的利用越来越过分。
2.There are cattle in the fields , but we sit down to beef
牧地里放的是牛,在餐桌上吃的是牛肉。
3.Chinas accession to wto : impact on ethnic women in minority rural areas . li xiaoyun
中国加入wto对农牧地区少数民族妇女的影响研究
4.On this public domain the government , as proprietor , can lease grazing , lands
作为这块国有土地的所有者,政府可在该土地上出租牧地
5.Vicissitude of grassland of non khorchin tribe in period from the end of 16th century to begening of 17th century
16世纪末17世纪初嫩科尔沁部牧地变迁考
6.With the development of livestock husbandry there , some animal farms were brought under cultivation into fertile farmland
随着畜牧业的发展,沙苑地区出现了开垦牧地为良田的做法。
7.10 million would go to drilling for water and re - growing pasture ( ? ) lands . the other money would go to cattle produce ( producers ) to help them recover their losses from selling early
100万美元将用于水源供应及牧地恢复。其他的钱将给牧场主帮助他们从早先买牛的损失中恢复过来。
8.Liuhuzhou was located in hequ area , a half - agricultural and half - animal husbandry geographical region and a key frontier fort where inhabited people of various minority nationalities in frequent contacts in the tang dynasty
摘要唐代六胡州所在的“河曲”之地属半农半牧地带,既是多民族错居杂处而交融频繁地域,又是唐朝的边疆战略要地。
9.All the valley at my right hand was full of pasture - fields , and cornfields , and wood ; and a glittering stream ran zigzag through the varied shades of green , the mellowing grain , the sombre woodland , the clear and sunny lea
我左侧的山谷满眼都是牧地玉米地和树林。一条闪光的小溪弯弯曲曲地流过深浅各异的绿荫,流过正在成熟的稻谷,暗淡的树林,明净而充满阳光的草地。
10.These experts spoke mainly on the agreements on agriculture , the progress of agricultural negotiations , the quarantine of animals and plants , other trade and technical barriers , the settlement of disputes , the national support policy , as well as the adjustment of agricultural policy after chinas entry into wto and its impacts on women of ethnic minorities in the farming and herding areas
中加专家将主要介绍农业协议农业谈判进展动植物检疫和其他贸易技术壁垒争端解决国内支持政策中国入世后农业政策的调整,以及入世对农牧地区少数民族妇女的影响。
Similar Words:
"牧岛" Chinese translation, "牧岛 有希" Chinese translation, "牧岛进一" Chinese translation, "牧笛" Chinese translation, "牧笛;舌管,簧管。" Chinese translation, "牧地播种" Chinese translation, "牧地单位" Chinese translation, "牧地管理" Chinese translation, "牧地管理都护" Chinese translation, "牧地千里" Chinese translation