Chinese translation for "燕菜"
|
- [ yàncài ]
agar-agar swallow nest
Related Translations:
喀麦隆燕: cameroon cliff swallow
- Example Sentences:
| 1. | Rinse and drain the bird nest , tear into pieces 燕菜治净控水,撕成丝状。 | | 2. | Braised bird s nest and vegetable rolls 扒燕菜卷 | | 3. | Bring clear chicken soup to the boil , and use to scald twice the shredded bird nest , ladle out the bird nest 鸡清汤烧开,倒入燕菜碗中连烫两次捞出 | | 4. | Rinse and tear into pieces the edible bird nest , put the pieces onto the duck coated fish balls , put the " wish " on top 燕菜制净撕成丝,摆在鸭丝丸上, “无”字放其上。 | | 5. | Put shredded chicken , ham and mushrooms in a bowl , spread the shredded bird nest over them , pour in chicken clear soup 鸡腿丝火腿丝冬菇丝分置碗底,上覆燕菜丝,浇入鸡清汤即成。 | | 6. | Wash and dry the swallow nest , scald in clear stock , then take out , put in a bowl and decorate with ham strips and coriander . place the pigeon eggs round the swallow nest 再把燕窝控净,下清汤内焯后,捞出,放碗内,上面摆上火腿丝,香菜,再把柳叶鸽蛋摆在燕菜周围 | | 7. | Wash and dry the swallow nest , scald in clear stock , then take out , put in a bowl and decorate with ham strips and coriander . place the pigeon eggs round the swallow nest 再把燕窝控净,下清汤内焯后,捞出,放碗内,上面摆上火腿丝,香菜,再把柳叶鸽蛋摆在燕菜周围; | | 8. | De - vein the chicken fillets , finely mince with the fat pork , add soup to make a chicken paste . slice the koumo mushrooms in two , scald and drain . mince the fragrant mushrooms , stir with eggwhite 鸡里脊去筋与肥肉膘制茸,加蛋清,三套汤拌成鸡料,口蘑一片为二焯水控干,香菇切末加蛋清调匀,燕菜治净撕成丝。 | | 9. | Make 10 trapezoids out of 4 5 of the white chicken paste , place in step form ; separate each step with edible bird nest between white and red duck shreds . make a circle with the remainder of the white chicken paste , trace " you " in the paste with yellow chicken paste , steam for 10 minutes , pick out the " you " 将白鸡料的4 5在盘内抹成10个梯形块,并在红白丝间隔处放燕菜其余鸡料制成圆形,划出“寿”字,填入黄料子上笼蒸10分钟取出“寿”字放在间四周摆蒸好的蒸块。 | | 10. | Spread the rest of the chicken paste on an oiled plate , trace life in the paste with minced mushrooms , steam for 10 minutes . steam the coated chicken pieces , cut into slices , steam again for 8 minutes , transfer to a place " life " on top , decorate with mushrooms slices and bird nest pieces . bring the soup to the boil , skim , pour into the plate 白煮鸡拆去骨头,撕碎加料酒,精盐腌入味将鸡料的2 3摊在白煮鸡块上,余料摊在抹了油的盘内成圆形,划出“疆”字,填入香菇末,上笼蒸10分钟,将蒸好的肥鸡改成小象眼块,再蒸8分钟,扣入钵“疆”字放在鸡块上,口蘑燕菜摆四周,三套汤烧开去沫,注入钵即成。 |
- Similar Words:
- "燕八哥禽痘簿" Chinese translation, "燕标" Chinese translation, "燕卜逊" Chinese translation, "燕卜荪" Chinese translation, "燕埠" Chinese translation, "燕草飞" Chinese translation, "燕草属植物" Chinese translation, "燕草油" Chinese translation, "燕巢幕上" Chinese translation, "燕巢乡" Chinese translation
|
|
|