These old houses are so draughty , continued angel , looking at the flames , and at the grease guttering down the sides . i wonder where that luggage is “这些老房子真是到处透风, ”安琪尔接着说,一边看着蜡烛的火焰,看着从蜡烛上流下来的烛泪。
2.
He resorted to his pint of wine for consolation , drank it all in a few minutes , and fell asleep on his arms , with his hair straggling over the table , and a long winding - sheet in the candle dripping down upon him 他向那一品脱酒寻求安慰,几分钟之内把它喝了个精光。然后他便双臂伏在桌上睡着了,他的头发拖在桌上,烛泪点点落在他身上,犹如流成了一道长长的裹尸布。