| 1. | Cleopatra learnt very very well from her family 克利奥帕特拉从她的家庭中耳濡目染。 |
| 2. | Moral construction of citizens focusing on influence of social psychological environment 论公民的道德建设重在社会心理环境的濡化 |
| 3. | What is more important is the interaction and inter - melting among different thoughts 更重要的是,思潮的互相影响和濡化也消解着国家主义。 |
| 4. | They do not try to throw their students into the deep end of the pool total immersion and expect them to sink or swim 他们不会把学生推入深潭中,让他们“彻底浸濡” ,自生自灭。 |
| 5. | I feel lucky to have fans around the world , a house with a roof , and a wife who puts up with me 我的歌迷遍布全世界,有一个可以遮挡风雨的家,还有一位相濡以沫的妻子,这些都让我觉得十分幸运。 |
| 6. | Meanwhile , a heavy haze descends on the city that is so humid that it stinks of the perspiration of its multi - ethnic people 男男女女和旧床褥迷失在重重烟雾中,却又同时寻获对方,彼此以沫相濡。 |
| 7. | Thus , things once learned subconsciously through the casual communications of the extended family must be consciously learned 这样一来,曾经可以在大家庭中耳濡目染而来的常识而今就必须有意识地去掌握了。 |
| 8. | Pupil culture is productive and developing , students are socialized and grow up in this process of enculturation and anculturation 学生文化是一种不断生成和发展的生活方式,它反映了学生不断涵化和濡化的历程。 |
| 9. | Education starts from the family and it is through enculturation that man becomes the man with his cultural heritage , and enculturation varies according to ethnicity of nationalities or ethnic groups 人的教育从家庭开始,不同民族或族群通过文化濡化使处于其中的人逐渐成为其文化的继承者。 |